Счастье любви (Schastye Lyubvi) ( översättning till engelska)

Reklam

Счастье любви (Schastye Lyubvi)

Russian Lyrics:
 
В душе мечта, тепло и радость вместо слёз.
Два сердца от любви бьются в унисон.
Когда мечта и грёзы ночью вместо снов.
И в двух сердцах навек царствует любовь.
 
— Любимый мой.
— Любимая.
— Единственный.
— Желанная.
— Дороже всех.
— Нежнее всех.
— Неповторимый.
— Милая.
 
Мечта моя, роднее всех.
Чудесная, любовь моя.
Дыхание души моей.
Нежнее всех, ты — жизнь моя.
 
С тобой теперь — герои этой сказки мы.
Рука в руке... И судьбы наши сплетены.
Тебя я уведу туда, где грусти нет.
Где радость и тепло, солнце дарит свет.
 
Сольёмся в этом танце любви с тобой.
Вдвоём мы — две половинки любви одной.
В глаза мне посмотри — ты все поймёшь без слов.
Всю душу, жизнь мою наполняет любовь.
 
— Любимый мой.
— Любимая.
— Единственный.
— Желанная.
— Дороже всех.
— Нежнее всех.
— Неповторимый.
— Милая.
 
Мечта моя, роднее всех.
Чудесная, любовь моя.
Дыхание души моей.
Нежнее всех, ты — жизнь моя.
 
Пусть будет счастье с вами навсегда.
 
Inskickad av Олег Л.Олег Л. Tor, 16/05/2019 - 21:48
videoem: 
översättning till engelska engelska
Align paragraphs
A A

Love's Happiness

---
 
There's a dream in my soul, happiness and warmth instead of tears.
Two loving hearts beating in unison.
Where there are dreams instead of sleep.
Love reigns forever in two hearts.
 
My love.
My love.
My only.
The one I want.
Dearest of all.
My soft spot 1.
Like no other.
Sweetie.
 
My dream, dearest of all.
You're wonderful, my love.
Breath of my soul,
you are my soft spot, my life.
 
With you now, we are the heroes of this poem.
Hand in hand, our fates are woven together.
I'll lead you to where there's no sadness.
Where there's happiness, warmth and the sun shines.
 
Dancing in love, you and I merge into one.
We two are as one. Two lovers with one love.
Look into my eyes, and you'll know everything without a word.
Love fills my soul and my life.
 
My love.
My love.
My only.
The one I want.
Dearest of all.
My soft spot.
Like no other.
Sweetie.
 
My dream, dearest of all.
My wonderful love.
Breath of my soul,
you are my soft spot, my life.
 
May happiness be with you always.
 
  • 1. lit: "more tender than anyone"
Inskickad av Phil AmbroPhil Ambro Tor, 23/05/2019 - 04:39
Added in reply to request by wuhuahua089wuhuahua089
Fler översättningar av "Счастье любви ..."
engelska Phil Ambro
Shahrizoda: Topp 3
Kommentarer
Treugol'nyTreugol'ny    Tor, 23/05/2019 - 06:11

The Happiness of Love is more appropriate. There is nothing about the luck in this song. And there is no wish to the listener. She is his dream, his love, the breath of his soul and his life. He wish to have all of those things to stay with him in happiness forever.

Phil AmbroPhil Ambro    Tor, 23/05/2019 - 07:03

If it's not a wish to the listener, then why sing вами?
And, yes, I'll change the title. I was taught that счастье was either "luck" or "happiness". So much for my soviet dictionary. LOL