ты полюби меня пьяную ( översättning till engelska)

Reklam

ты полюби меня пьяную

[Куплет 1]:
Зачем тебе говорить, как есть?
Мне очень стыдно за эту слабость.
Ты с недостатками мне нравишься весь, -
Моя первая за годы радость.
 
Стой, стой, стой - мне снились твои черты.
Пой, пой, пой - мужчина моей мечты.
У нас с тобою не получится такая жизнь.
Ну, а пока - дружи.
 
[Припев:]
Ты полюби меня пьяную, пьяную!
Мне лишь тогда хватает сил, и я говорю:
"Не отвози домой, - сама доеду, докурю!"
Боюсь влюбиться... Ну, а вдруг я уже люблю?
 
Ты полюби меня пьяную, пьяную!
Мне лишь тогда хватает сил, и я говорю:
"Не отвози домой, - сама доеду, докурю!"
Боюсь влюбиться, но по-моему, уже люблю.
 
[Куплет 2]:
Тебе мой нравиться рваный стиль...
А мне, по кайфу так твоя свобода, твой экстрим.
Перелюблю остальных, и теперь буду лишь с ним.
У всех, там - океаны, а у нас уже штиль.
 
Будет, будет, будет; но я никогда не скажу тебе прямо.
Люди, люди, люди - хочу, но сопротивляюсь упрямо.
Просыпаюсь, обновляю [WhatsApp], но нет -
Значит - финал, куплет. Ты полюби меня...
 
[Припев:]
Ты полюби меня пьяную, пьяную!
Мне лишь тогда хватает сил, и я говорю:
"Не отвози домой, - сама доеду, докурю!"
Боюсь влюбиться... Ну, а вдруг я уже люблю?
 
Ты полюби меня пьяную, пьяную!
Мне лишь тогда хватает сил, и я говорю:
"Не отвози домой, - сама доеду, докурю!"
Боюсь влюбиться, но по-моему, уже люблю.
 
Пьяную, пьяную...
Пьяную, пьяную...
Пьяную, пьяную...
Пьяную, пьяную...
 
Ты полюби меня пьяную, пьяную!
Мне лишь тогда хватает сил, и я говорю:
"Не отвози домой, - сама доеду, докурю!"
Боюсь влюбиться... Ну, а вдруг я уже люблю?
 
Ты полюби меня пьяную, пьяную!
Мне лишь тогда хватает сил, и я говорю:
"Не отвози домой, - сама доеду, докурю!"
Боюсь влюбиться, но по-моему, уже люблю.
 
Inskickad av rakhilalalarakhilalala Sön, 16/12/2018 - 18:10
översättning till engelska engelska
Align paragraphs
A A

You love me when I'm drunk

[verse 1]
Why would I tell you as it is?
I'm ashamed for this weakness
I love every part of you, all your flaws
For years, it was my first happiness
 
Stop, stop, stop, I've dreamed of your features
Sing, sing, sing, the man of my dreams
For us, life won't turn out like this in the end
But for now.. be a friend.
 
[chorus:]
You love me when I'm drunk, and swaying
Only then I had enough strength, and I'm saying
"Don't take me home, I'll get there alone somehow"
I'm afraid to fall in love, but perhaps I'm in love already?
 
You love me when I'm drunk, and swaying
Only then I had enough strength, and I'm saying
"Don't take me home, I'll get there alone somehow"
I'm afraid to fall in love, but perhaps I'm in love already?
 
[Verse 2:]
You like my rug-tug style
And I'm thrilled for your freedom, your extreme
I'll stop loving the rest of them, and now I'll only be with him
Everyone over there has oceans, but we have calming
 
It'll be, it'll be, it'll be, but I won't tell you straight up
People, people, people, that I want but stubbornly fight
I wake up, and update WhatsApp, no net
It means the final verse, "fall in love with me.."
 
[chorus:]
You love me when I'm drunk, and swaying
Only then I had enough strength, and I'm saying
"Don't take me home, I'll get there alone somehow"
I'm afraid to fall in love, but perhaps I'm in love already?
 
You love me when I'm drunk, and swaying
Only then I had enough strength, and I'm saying
"Don't take me home, I'll get there alone somehow"
I'm afraid to fall in love, but perhaps I'm in love already?
 
Drunk, drunk
Drunk, drunk
Drunk, drunk
Drunk, drunk
 
You love me when I'm drunk, and swaying
Only then I had enough strength, and I'm saying
"Don't take me home, I'll get there alone somehow"
I'm afraid to fall in love, but perhaps I'm in love already?
 
You love me when I'm drunk, and swaying
Only then I had enough strength, and I'm saying
"Don't take me home, I'll get there alone somehow"
I'm afraid to fall in love, but perhaps I'm in love already?
 
xoxo
Inskickad av rottenporcelainrottenporcelain Fre, 07/06/2019 - 05:35
Anmärkning:

not mine translation!! i changed a few lines but other than that, it is completely Anatoli's translation !! Regular smile

Fler översättningar av "ты полюби меня ..."
engelska rottenporcelain
Kommentarer