✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Шизгара
Когда нам было мало лет,
а жизнь, уже своё брала.
Мы в полночь погасили свет,
и нас с тобой с ума свела...
Шизгара, опять Ши-изгара... Ну-
Ты же помнишь, ты же помнишь
Как пела полночь... Ну-
Ты же помнишь, ты же помнишь, как пела полночь...
Гони свои заботы прочь,
пусть прошлое мелькнёт в глазах.
И нашей станет эта ночь,
как много лет тому назад...
Шизгара, опять Ши-изгара... Ну-
Ты же помнишь, ты же помнишь
Как пела полночь... Ну-
Ты же помнишь, ты же помнишь, как пела полночь...
Шизгара, опять Ши-изгара... Ну-
Ты же помнишь, ты же помнишь
Как пела полночь... Ну-
Ты же помнишь, ты же помнишь, как пела полночь...
Ну - ты же помнишь, ты же помнишь
Как пела полночь...
Inskickad av Ivan Luden 2019-03-08
Översättning
Shizgara
When we were little years old,
And life, already took its own.
We put out the light at midnight
And we are crazy with you...
Shizgara, again Shi-izgara ... Well-
But you remember, But you remember
How sang midnight ... Well-
But You remember, But you remember how I sang at midnight...
Throw your worries away,
Let the past flicker in the eyes.
And this night will be ours
Like many years ago...
Shizgara, again Shi-izgara ... Well-
But you remember, But you remember
How sang midnight ... Well-
But You remember, But you remember how I sang at midnight...
Shizgara, again Shi-izgara ... Well-
But you remember, But you remember
How sang midnight ... Well-
But You remember, But you remember how I sang at midnight...
Well- But You remember, But you remember
How the midnight sang...
Tack! ❤ | ||
tackad 4 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Ivan Luden | 4 år 10 månader |
Ann_75_45 | 4 år 10 månader |
Gäster har tackat 2 gånger
The remarks are gladly accepted.
Inskickad av zaza77 2019-06-12
Added in reply to request by Ivan Luden
Anmärkning:
But You remember, But you remember how I sang at midnight
✕
Collections with "Шизгара"
1. | Venus - Shocking Blue: Original Song & Worldwide Covers |
2. | World and European Hits in Russian |
3. | Russian covers of famous songs |
Doctor Watson: Topp 3
1. | Шизгара (Shizgara) |
2. | Толстый Карлсон (Tolstyy Karlson) |
3. | Дом восходящего солнца (Dom voskhodyashchego solnca) |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Zaza77
Namn: Zaza
Guru Georgian/Samtredian/Imeretian
Bidrag:1050 översättningar, 8 transliterations, 39 låtar, tackad 4459 gånger, har uppfyllt 865 begäranden, har hjälpt 299 medlemmar, har transkriberat 2 låtar, added 3 idioms, har lämnat 227 kommentarer
Språk: modersmål georgiska, behärskar engelska, franska, ryska, intermediate turkiska, beginner tyska, italienska, spanska
Song "Venus" in the countries of the former USSR is also known as “Shizgara”. This happened due to the unusual perception of the first line of the chorus in the original english lyrics. So the refrain "She's got it" turned into “Shizgara”.