Я кажи ми, облаче ле бяло (YA kazhi mi, oblache le byalo) ( översättning till engelska)

Я кажи ми, облаче ле бяло

Я кажи ми, облаче ле бяло,
отде идеш, де си ми летяло?
Не видя ли бащини ми двори
и не чу ли майка да говори:
„Що ли прави мойто чедо мило,
с чужди хора, чужди хляб делило?
Ти кажи й, облаче ле бяло,
жив и здрав че тук си ме видяло.
И носи от мене много здраве.
Много мина, мъничко остана.
Наближава в село да се върна,
да се върна — майка да прегърна.
Inskickad av panaceapanacea Tis, 01/09/2015 - 13:00
översättning till engelska engelska
Align paragraphs

Tell Me, Little White Cloud

Tell me, little white cloud
Where're you coming from, where did you fly?
Didn't you see my father's place
And didn't you hear my mother saying:
"I wonder how's my dear child doing
with those foreign people, with their foreign bread?
Tell her, little white cloud,
That you saw me safe and sound here."
Wish them all the health from me.
Much time's passed, very little's left.
Soon I'll come to my village,
I'll come - to hug my mom.
thanked 2 times
Inskickad av StriderStrider Ons, 03/04/2019 - 05:32
Idioms from "Я кажи ми, облаче ле..."
Read about music throughout history