LT → engelska, spanska, franska → Spirit: Stallion of the Cimarron (OST) → לא תיקחו אותי [You Can't Take Me] → engelska
-
לא תיקחו אותי [You Can't Take Me] → översättning till engelska
2 översättningarengelska, translitteration
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
לא תיקחו אותי [You Can't Take Me]
חייב ללחום את שדה הקרב
להתכונן לו כבר עכשיו
אלך על זה, כי זהו זה
אין לי ברירה גם אם יכאב
חייב לחזור לשם
לא אוותר שוב לעולם
את דרכי אמצא לבד
לא אכנע לאף אחד
אל תשפטו בלי לדעת מדוע
אל תאיצו בי, הכל ידוע
לעולם לא אוותר
לא אכנע להם, לא
בלי לתפוס את הגל לא תוכל עליו לנוע
אינך מוזמן, תהיה צנוע
לעולם לא אוותר
לא אכנע להם, לא
לא תיקחו אותי
אני חופשי
איך השתבש הכל?
מי לי הסבר לתת יכול?
מה זה שכובל אותי?
אני נמצא לא במקומי
חייב ללחום את שדה הקרב
לא מחר, כי אם עכשיו
לא אוותר ואסתער
כי לבדי קדימה דוהר
לדרך!
אל תשפטו בלי לדעת מדוע
אל תאיצו בי, הכל ידוע
לעולם לא אוותר
לא אכנע להם, לא
בלי לתפוס את הגל לא תוכל עליו לנוע
אינך מוזמן, תהיה צנוע
לעולם לא אוותר
לא אכנע להם, לא
לא תיקחו אותי
אני חופשי!
הו כן, חופשי
Inskickad av Thomas222 2017-11-22
Senast ändrad av BlackRyder 2023-02-01
Översättning
You Can't Take Me
I gotta fight the battlefield
To prepare for it, starting now
I'll go for it, 'cause that is it
I have no choice, even if it would hurt
I have to go back there
I won't give up ever again
I'll find my way on my own
I won't surrender to anyone
Don't ever judge without knowing why
Don't rush me, it is all well known
I will never give up
I won't surrender to them, no
Without catching the wave, you won't be able to ride it
You're uninvited, be humble
I will never give up
I won't surrender to them, no
You can't take me
I'm free
How did everything go wrong?
Who could give me an explanation?
What is this that's restricting me?
I am not in my rightful place
I gotta fight the battlefield
Not tomorrow, but now
I won't give in, I will charge
Because I march forward all alone
Come on!
Don't ever judge without knowing why
Don't rush me, it is all well known
I will never give up
I won't surrender to them, no
Without catching the wave, you won't be able to ride it
You're uninvited, be humble
I will never give up
I won't surrender to them, no
You can't take me
I'm free!
Oh yes, I'm free
Tack! ❤ | ||
tackad 4 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Vanira Slush | 4 år 9 månader |
Metodius | 4 år 11 månader |
Floppylou | 4 år 11 månader |
Anna Elsa J. | 4 år 11 månader |
Inskickad av Thomas222 2019-05-17
Added in reply to request by Floppylou
✕
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST): Topp 3
1. | Here I Am |
2. | Here I Am (Pop) |
3. | Sound the Bugle |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Translator and Editor
Namn: Thomas
Roll: Moderator
Bidrag:2292 översättningar, 1783 transliterations, 1656 låtar, 2 collections, tackad 17946 gånger, har uppfyllt 2387 begäranden, har hjälpt 524 medlemmar, har transkriberat 640 låtar, added 88 idioms, explained 118 idioms, har lämnat 1202 kommentarer, har lagt till 16 anteckningar
Språk: modersmål hebreiska, behärskar engelska