تو که معروفی (To Ke Maroufi) ( översättning till turkiska)

Reklam

تو که معروفی (To Ke Maroufi)

تو که معروفی
به دیوونگی مثل خودم که دیوونه ام
همه میشناسن
تورو با من و با من و با من ای جونم
توی چشمِ من
تو عزیزدلم به زیبایی معروفی
تو که معروفی
 
تو که معروفی
 
به اون خنده ی دل برانت بخند آروم
تو که با حرفات
آدمو میدی دستِ یه حس نامعلوم
بیا بی تعارف
ببر این دل و هرجا که میلته خانوم
 
معروفی
که خوشگل هوایی کنی بی وفایی کنی
معروفی
که دلو میبری به جنگ تو مریضی
قشنگ معروفی
 
معروفی
به لبخند ژکوندتو اون عطر تندتو
معروفی
تو به چشمای روشنت
دیوونه کردنت معروفی
 
تو که معروفی
که میای هوایی میکنی آدمو میری
آره معروفی
تو خوده خوده عشقی اصلا که واگیری
تو مثل اشکی
که از گونه ی عاشقِ من سرایزی
تو که معروفی
 
معروفی
که خوشگل هوایی کنی بی وفایی کنی
معروفی
که دلو میبری به جنگ تو مریضی
قشنگ معروفی
 
معروفی
به لبخند ژکوندتو اون عطر تندتو
معروفی تو به چشمای روشنت
دیوونه کردنت معروفی
 
Inskickad av sajadfrsajadfr Sön, 20/01/2019 - 15:11
Senast ändrad av phantasmagoriaphantasmagoria Mån, 08/07/2019 - 21:27
översättning till turkiska turkiska
Align paragraphs
A A

Sen ki meşhursun

Sen ki meşhursun çılgınlığınla, benim gibi çılgınsın
Her kes seni benimle biliyor, benimle, benimle canım
Sen kalbimin azizi, benim gözümde güzelliğinle meşhursun
Sen ki meşhursun
Sen ki meşhursun o nazlı gülüşünle, gülümsü yavaşca
Sen ki sözlerinle insanı tarifsiz hisse sürüklüyorsun
Gel bahanesiz, götür bu kalbi nereye istersen, hanım
Meşhursun güzelim, heveslendirip sonra vefasızlık etmenle
Meşhursun kalbi savaşa sürüklemenle, hastasın, çok ta meşhursun
Meşhursun gülüş saçmanla, o keskin kokunla
Meşhursun aydın gözlerinle, delirtmenle meşhursun
Sen ki meşhursun, ki gelip insanları heveslendirip gidiyorsun
Evet meşhursun, sen kendin aşksın, hiç tutulmuyorsun
Sen aşık yanaklarımdan süzülen göz yaşı gibisin, sen ki meşhursun
Meşhursun güzelim, heveslendirip sonra vefasızlık etmenle
Meşhursun kalbi savaşa sürüklemenle, hastasın, çok ta meşhursun
Meşhursun gülüş saçmanla, o keskin kokunla
Meşhursun aydın gözlerinle, delirtmenle meşhursun
 
Tack!
tackad 10 gånger
Inskickad av suheylasuheyla Mån, 10/06/2019 - 21:21
Fler översättningar av "تو که معروفی (To Ke ..."
turkiska suheyla
Idioms from "تو که معروفی (To Ke ..."
Kommentarer
phantasmagoriaphantasmagoria    Mån, 08/07/2019 - 21:27

Format of lyrics has been changed, please make any changes so that your translation matches the format of the original lyrics.