✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
جزا
عشق مه ساده گرفتی اشک و آهم را
همه احساسم را این تب و تابم را
عشق مه عهد شکستی تو به این آسانی
مه به پایت ماندم به خیالم که تو هم میمانی
تو ازی عشق گذر کردی و رفتی مره ساده گرفتی
به هر کس که رسیدی بدی مره گفتی
فکر بکن تو که با دلم چی کردی به من دادی
چه دردی درو به رویم بستی به خیالت که تو مردی
به خیالت اگر از من بریدی به خوشبختی رسیدی
توانستی که ببری، پریدی که پریدی
به خیالت بازی عشق که ساده است، دختر هم زیاد است
احساسات یک زن همه پوچ است مثل باد است
به خیالت که مهم نیست سفر کو، ازی عشق گذر کو
جامه تازه بپوش و جامه کهنه به در کو
به خیالت که جزا نیست، خدا نیست، دلت غرق سیاهیست
دلی را که شکستی صاحبش عرش الهیست
به خیالت اگر از من بریدی به خوشبختی رسیدی
توانستی که ببری، پریدی که پریدی
به خیالت بازی عشق که ساده است، دختر هم زیاد است
احساسات یک زن همه پوچ است مثل باد است
به خیالت که مهم نیست سفر کو، ازی عشق گذر کو
جامه تازه بپوش و جامه کهنه به در کو
به خیالت که جزا نیست، خدا نیست، دلت غرق سیاهیست
دلی را که شکستی صاحبش عرش الهیست
Inskickad av Lima Uniform Delta 2017-12-19
Senast ändrad av Razq 2023-10-19
Översättning
Ceza
Aşkım benim, önemsemedin, gözyaşlarımı ve ahımı, tüm duygularımı, bu coşkunluklarımı
Aşkım benim sen böyle kolayca sözünden vazgeçtin, beni sana tutularak kaldım sende kalırsın sandım
Beni önemsemeden bu aşktan vazgeçip gittin. Beni herkese kötüledin.
Gönlüme ne yaptığını, nasıl bir dert verdiğini düşün. Kapıyı yüzüme kapattın kendini erkek sanıyorsun
Benden ayrılarak mutluluğa kavuştuğunu sanyorsun, kırdın bu ilişkiyi ve nasıl kayboldun
Sanıyorsun ki aşk oyunu çok kolay, dız da fazla, bir kızın duygulurı hep önemsiz ve boş
Sana göre önemli değil bu. Devam et yolculuğa vazgeç bu aşktan yeni bir elbise giymiş gibi at teninden eskisini
ceza yok, Tanrı yok diye sanyorsun, kalbin kötülüğe dolmuş, du kırdığın kalbin sahibi Allah'ın arşıdır
Benden ayrılarak mutluluğa kavuştuğunu sanyorsun, kırdın bu ilişkiyi ve nasıl kayboldun
Sanıyorsun ki aşk oyunu çok kolay, dız da fazla, bir kızın duygulurı hep önemsiz ve boş
Sana göre önemli değil bu. Devam et yolculuğa vazgeç bu aşktan yeni bir elbise giymiş gibi at teninden eskisini
ceza yok, Tanrı yok diye sanyorsun, kalbin kötülüğe dolmuş, du kırdığın kalbin sahibi Allah'ın arşıdır
Vänligen hjälp till att översätta " جزا"
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera