风口浪尖

Inskickad av SindArytiy 2019-10-22

Meanings of "风口浪尖"

kinesiska

比喻社会斗争最为激烈、尖锐的地方。

förklarat av SindArytiySindArytiy Tis, 22/10/2019 - 14:13
Explained by SindArytiySindArytiy
kinesiska

在風的出口處了,在海浪的最高點了,為最危險的地方。用以形容人陷於危險的處境了,且處在非常危急的狀況。

förklarat av Joyce SuJoyce Su Mån, 22/06/2020 - 15:14
Explained by Joyce SuJoyce Su
engelska

In the teeth of the storm; where the wind and waves are highest.

förklarat av SindArytiySindArytiy Tis, 22/10/2019 - 14:15
Explained by SindArytiySindArytiy
ryska

Образное выражение,обозначающее: 1) неспокойное, опасное, бурное время; 2) обрыв, отвесная скала.

förklarat av SindArytiySindArytiy Tis, 22/10/2019 - 14:20
Explained by SindArytiySindArytiy

"风口浪尖" i låttexter

Han Lei - 向天再借五百年

都为梦中的明天
看铁蹄铮铮踏遍万里河山
我站在风口浪尖紧握住日月旋转
怨淹没人间安得太平美满

Kun (Cai Xukun) - Young

千军万马跟我 Follow
胜负已定必然备受争议
活在风口浪尖
总有问题缠绕着我

Lay (EXO) - 守望 (Relax)

无法让自己看开
无力去承载
风口浪尖 被蒙上双眼
无奈牵着梦不见

iKON - Love Scenario (Chinese Ver.)

当天气秋凉 当树叶泛黄
我们的爱变得冠冕堂皇
是谁怕对方受伤
怕丢了主张

Oh! Dirty Fingers - 猴子王

看铁蹄铮铮踏遍万里河山
我站在风口浪尖
紧握住日月旋转

Unknown artist (Chinese) - 习大大版《小苹果》

你把真情真爱播撒在这天地间
你站在那风口浪尖将乾坤扭转
你对社会公平正义有巨大贡献

Lay (EXO) - 最美风景线 (The Most Beautiful Scenery)

逆行的脚步
又走向风口浪尖
一句誓言

R1SE - Looking for Trouble

它不曾给过面子
习惯了生活状态总是烽火狼烟
征服大海的水手享受风口浪尖

Yao Yi - 向天再借五百年

都为梦中的明天
看铁蹄铮铮踏遍万里河山
我站在风口浪尖紧握住日月旋转
愿烟火人间安得太平美满