Édith Piaf - La vie en rose

Reklam
franska
A A

La vie en rose

Des yeux qui font baisser les miens,
un rire qui se perd sur sa bouche,
voilà le portrait sans retouche
de l’homme auquel j’appartiens.
 
Quand il me prend dans ses bras,
il me parle tout bas,
je vois la vie en rose.
 
Il me dit des mots d’amour,
des mots de tous les jours
et ça me fait quelque chose.
 
Il est entré dans mon cœur
une part de bonheur
dont je connais la cause.
 
C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie,
il me l’a dit, l’a juré pour la vie.
 
Et dès que je l’aperçois,
alors je sens en moi
mon cœur qui bat.
 
Des nuits d’amour à plus finir,
un grand bonheur qui prend sa place,
les ennuis, les chagrins s’effacent,
heureux, heureux à en mourir.
 
Quand il me prend dans ses bras,
il me parle tout bas,
je vois la vie en rose.
 
Il me dit des mots d’amour,
des mots de tous les jours
et ça me fait quelque chose.
 
Il est entré dans mon cœur
une part de bonheur
dont je connais la cause.
 
C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie.
Tu me l’as dit, l’as juré pour la vie.
 
Et dès que je t’aperçois,
alors je sens en moi
mon cœur qui bat.
 
Inskickad av GästGäst Tis, 15/09/2009 - 23:38
Senast ändrad av FloppylouFloppylou Tor, 11/04/2019 - 17:38
Tack!tackad 45 gånger

 

Reklam
Video
Idiomatiska uttryck från "La vie en rose"
Kommentarer
Natur ProvenceNatur Provence    Fre, 28/12/2018 - 13:48

Il y a encore qch à corriger dans les paroles: strophe 11: Tu me l’as dit, l’as juré pour la vie.--> ce n'est pas tu mais il: Il me l'a dit, l'a juré..