Amanheci em teus braços ( översättning till ryska)

Reklam
Korrekturläsning önskas
portugisiska
A A

Amanheci em teus braços

Amanheci outra vez entre teus braços
E eu acordei chorando de alegria
Eu abriguei meus labios te beijando
Para seguir te amando
Toda a vida
 
E vou amar você
De mil maneiras
Sentir o teu prazer sem ter fronteiras
Te amar como se fosse a vez primeira
Deixando deste amor a alma enteira
 
Depois ao despartar
Voltou o desejo
Querendo confessar algum segredo
Selamos nossas voltas com um beijo
E assim voamos juntos o mundo enteiro
 
Quando chegou a noite
O brilho de teus olhos
Iluminou uma nua
Amor da minha vida
Em mim senti querida
E amada como nunca
 
Sentimos outra vez tanto desejo
Querendo confessar algum segredo
Selamos nossas voltas com um beijo
E assim voamos juntos o mundo enteiro
E assim voamos juntos o mundo enteiro
 
Amanheceu outra vez
Você lá estava
Sentia solidão
Desesperada
Outra desilusão que foi criada
Tem vezes que as lembranças são tudo e nada
Tem vezes que as lembranças são tudo e nada
 
Inskickad av Crandiberry78Crandiberry78 Tor, 22/03/2018 - 14:37
Senast ändrad av Valeriu RautValeriu Raut Mån, 08/10/2018 - 11:55
översättning till ryska ryska (fri)
Align paragraphs

Проснулся в твоих объятьях

:
Руки..обнимашки...вот как проснулся!
Снова триумф, до сладких слёз!
Накрыл своими твои губы, в страстных поцелуях,
Чтобы продолжать тебя любить
Всю нашу жизнь!
 
Буду тебя любить,
Как тысячу суженых!
Бесконечную радость дарить:
Любить тебя, как любят юные, как в первый раз!
Предоставить эту любовь полноте души!
 
Пробуждение. И мы-
Снова в царстве неги!
Хочется сделать секрет явным,
Наши выпады1 опечатаны поцелуем,
И так вместе облетаем вселенную!
 
И когда открылась ночь,
Блеск твоих глаз
Осветил облако.
О, страсть моей жизни!
Ощущала, что желанна,
Что любима, как никогда
 
Снова чувствуем океан желания
Хочется сделать секрет явным
Наши дуплеты опечатаны поцелуем
В полёте совершаем кругосветки:
На одном крыле облетаем свет!
 
Снова восход солнца:
И ты была там,
Чувствуя себя одинокой,
Без надежды...
Ещё одно разочарование.
Бывает,что воспоминания суть всё и ничего
Иногда память даёт всё, не оставляя ничего..
 
***в процессе редактирования***не подстрочник, но больших расхождений не замечено***
 
  • 1. эскапада, натиск, игра, эпизод, удовлетворение
Tack!
thanked 1 time
Inskickad av wisigothwisigoth Sön, 23/02/2020 - 13:05
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Fler översättningar av "Amanheci em teus ..."
ryska Pwisigoth
Julio Iglesias: Topp 3
Kommentarer