-
Amesoeurs → översättning till engelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Amesoeurs
Vivant seule, loin de tout,
Dressée sur les toits du monde,
Je garde toujours un œil sur toi
Lorsque la nuit enserre la ville,
Que se meurent les espérances.
Au détour d'une rue j'attraperai ta main
Pour te montrer les lumières bleutées
Et poursuivre les ombres fuyantes.
Au détour d'une rue j'attraperai ta main
Pour ne plus la lâcher
Et qu'ensemble nous courrions
Comme des fous dans les sombres allées.
Översättning
Soulmates
Living alone, away from all,
Standing at the world's end,
I contemplate you,
When the night enfolds the town,
Where the hopes disappear.
On the detour of a street I will seize your hand,
To put on you the bluish lights
And pursue the shadows that flee.
On the detour of a street I will seize your hand
To not ever let it anymore
And so that we could run together
Like crazy through the alleys of darkness.
Tack! ❤ | ||
tackad 11 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
alla_färger | 3 år 1 månad |
Anna gül | 4 år 7 månader |
Gäster har tackat 9 gånger
Inskickad av George Vassilev 2019-08-13
Amesoeurs: Topp 3
1. | Faiblesse des sens |
2. | Amesoeurs |
3. | Bonheur amputé |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: George Vassilev
Roll: Expert
Bidrag:262 översättningar, 64 låtar, tackad 307 gånger, har uppfyllt 3 begäranden, har hjälpt 3 medlemmar, added 4 idioms, explained 5 idioms, har lämnat 104 kommentarer
Språk: modersmål bulgariska, behärskar engelska, franska, intermediate finska, ryska, beginner portugisiska