Amiga mía ( översättning till engelska)

Reklam
Korrekturläsning önskas
översättning till engelska engelska
A A

Amiga Mia

Versioner: #1#2#3#4#5
My friend, I know, you only live for him
And he knows it too, but he doesn't see you
Like I do. He begs me to tell you that he confessed to me while we were drinking
That it's with your skin that he dreams of at night
And that he goes crazy with every button that
you unbutton, he thinks about your hands
He hasn't seen you shivering, waiting
for a word, any gesture, a hug.
He hasn't seen you how I see you, sighing (for him)
With your little eyes wide open
when you hear me say his name,
Oh my friend, I know it and so does he.
 
My friend, I don't know what to say
I don't know what to do to see you happy
I wish I could control the soul, or his freedom
Which is what he needs.
Fill your pockets with won battles,
With dreams and renewed hopes
I want to give you a poem
But you think I'm just telling on you.
 
My friend, maybe one day while listening to my song
Suddenly, you'll understand that I never intended
To tell your story
Because it could be moving.
But I'm sorry, my friend
It's not intelligence, not even wisdom
This is my way of saying things
It's not that it's my job, this is how I express myself.
 
My friend, princess of a never-ending story
My friend, I only want you to trust me to count on me
My friend, I'll see if one of these days
I finally learn to speak
Without beating around the bush
Your story is important to me
Because you're my friend
 
My friend, I know, you only live for him
And he knows it too, but he doesn't see you
Like I do. He begs me to tell you that he confessed to me while we were drinking
That it's with your skin that he dreams of at night
 
My friend, I don't know what to say
I don't know what to do to see you happy
I wish I could control the soul, or his freedom
Which is what he needs.
Fill your pockets with won battles,
With dreams and renewed hopes
I want to give you a poem
But you think I'm just telling on you.
 
My friend, princess of a never-ending story
My friend, I only want you to trust me to count on me
My friend, I'll see if one of these days
I finally learn to speak
Without beating around the bush
Your story is important to me
Because you're my friend
 
Inskickad av rebecaleighkanerebecaleighkane Sön, 12/05/2013 - 02:17
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
spanskaspanska

Amiga mía

Kommentarer
lolaeochololaeocho    Tor, 10/09/2015 - 20:17

Great work! Although the overall meaning is a bit lost in this translation. This song is actually from the perspective of a guy who is singing to his friend pretending that the guy she likes has said all these nice things to him about her. He is lying to her about it but hopes she understands one day that he only wants to see her happy. This is evident in the following phrases:

"pero el no te ve como yo, suplicarle a mi boca que diga
que me ha confesado entre copas, que es con tu piel con quien sueña de noche"
=
"but he doesn't see you like I do when you beg me to tell you that he has confessed to me while drinking, that it is with your skin which he dreams of at night"

"yo quiero regalarte una poesía; tu piensas que estoy dando las noticias."
=
" I want to give a poem; you think I'm giving you the news" (I want to say pretty things to you while you think I'm telling you what he said)

"...tan solo pretendo que cuentes conmigo. amiga mía, a ver si uno de estos días, por fin aprendo a hablar sin tener que dar tantos rodeos"
=
"...I only intend for you to confide in me. friend of mine, we'll see if one of these days I learn to speak without going around in circles too much" (he is hoping maybe one day he will learn to tell her straight up that the guy she likes has never said those things about her -instead of him writing a song about it)

"...no se que decir, ni que hacer para verte feliz. ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad, que es lo que a el le hace falta"
=
"...I don't know what to say, or what to do to see you happy. I hope I could rule the matters of the heart or liberty, which are things he doesn't have." (I don't know what else to tell you for you to be happy, I wish I could make him have a heart or liberty)