Any Time at All ( översättning till franska)

Reklam
översättning till franska franska
A A

À toute heure...*

À toute heure, à toute heure,
À toute heure, tout ce que tu dois faire c'est me donner un coup de fil et je serai là pour toi
 
Si tu as besoin de quelqu'un à aimer(embrasser)
Il suffit de me regarder dans les yeux
Et je serai là pour te faire sentir comme il faut(bien/à l'aise)...
 
Si tu te sens désolée et triste
J'y compatirai(à ta douleur/souffrance)...**
Mais toi, ne sois pas triste, donne-moi juste un coup de fil ce soir
 
À toute heure, à toute heure,
À toute heure, tout ce que tu dois faire c'est me donner un coup de fil et je serai là pour toi
 
Si le soleil s'est éteint***
J'essaierai de la faire briller
Il n'y a rien que je ne ferai pas(pour toi)
Lorsque tu a besoin d'une épaule sur laquelle pleurer****
J'espère que ce sera (sur) la mienne
Donne-moi un coup de fil et je viendrai chez toi
 
À toute heure, à toute heure,
À toute heure, tout ce que tu dois faire c'est me donner un coup de fil et je serai là pour toi
 
À toute heure, à toute heure,
À toute heure, tout ce que tu dois faire c'est me donner un coup de fil et je serai là pour toi
À toute heure, tout ce que tu dois faire c'est me donner un coup de fil et je serai là pour toi
 
'Music is life. That's why our hearts have beats...'
Inskickad av EspritRoumainEspritRoumain Mån, 13/06/2016 - 13:16
Added in reply to request by betty.hinman.7betty.hinman.7
Anmärkning:

*À tout moment/À n'importe quelle heure/N'importe quand;
**Je compatirai avec toi...
***Il a perdu son éclat...
****Une oreille à qui se confier;

engelskaengelska

Any Time at All

Kommentarer