Reklam

Automatic Lover ( översättning till tjeckiska)

översättning till tjeckiska tjeckiska
A A

Automatický milenec

(JA-JSEM TVUJ-AUTO-MATICKY-MILENEC)
(AUTO-MATICKY-MILENEC)
(JA-JSEM TVUJ-AUTO-MATICKY-MILENEC)
 
(JA-JSEM TVUJ-AUTO-MATICKY-MILENEC)
(AUTO-MATICKY-MILENEC) [x2]
 
Láska v prostoru a čase:
City přestaly existovat.
Automatizovaná láska,
studená a nepřitažlivá.
Toužím po dotyku,
toužím po polibku,
šepotu zamilovaných slov...
Řekni mi, že ti scházím!
 
(Zři mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě, dotkni se mě)
(Viz mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě)
Nevidím tě! /[frustrovaně]
(Zři mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě, dotkni se mě)
Necítím tě!
(Viz mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě)
Nedržím tě! Ááááá!
(Zři mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě, dotkni se mě)
(Viz mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě)
 
Není koho hladit,
ani za ruku držeti.
Nechci ten jeho dotek,
protože má studenou karoserii.
Je naprogramován, aby přijímal
automatické uspokojování,
poté je program "láska" ukončen.
Kde je ta opravdová reakce?!
 
(Zři mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě, dotkni se mě)
(Viz mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě)
Nedržím tě!
(Zři mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě, dotkni se mě)
Necítím tě!
(Viz mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě)
Chci se jen pomilovat.
(Zři mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě, dotkni se mě)
Ach, tak moc to potřebuji.
(Viz mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě)
Tvá karoserie je studená,
není koho za ruku držeti!
 
(Zři mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě, dotkni se mě)
(Zři mě, ciť mě, slyš mě, miluj mě)
(JA-JSEM TVUJ-AUTO-MATICKY-MILENEC)
(AUTO-MATICKY-MILENEC)
 
Tack!
Inskickad av C75C75 Ons, 12/05/2021 - 08:01
Anmärkning:

song: 1977, videoklip: 1978

engelska
engelska

Automatic Lover

Kommentarer
Read about music throughout history