✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Bạch Mai Khúc
Tình ta lầm trao nay hết tương giao muôn đời hận nàng.
Quyền vương còn đâu do bởi Như Cơ binh phù trộm rồi.
Nghiệt oan gieo rắc, lòng hờn căm, ngàn thù thù thâm, thề nào tha.
Gớm ghê thay đào hoa !
Vì mi duyên xưa lỡ làng, đời Như Cơ chôn suối vàng.
Đừng mong bên nhau sánh tình, phường gian ác An Ly !
Mi gây đau thương tan tóc thì làm sao hòa tình trao ?
Thề trời cao, chết đi luôn thù mi.
Chờ xem hoàng gia ta giết Lăng Quân chôn đời từ này.
Còn riêng hoàng phi thể xác vô tri cam phần đọa đày.
Dù ta có chết, ngàn đời sau, tình thệ giao, nguyện lòng son với Lăng Quân mà thôi.
== Kim hồ điệp ==
Hồn em cùng theo, theo bước chân anh thâm tình nào sờn.
Nhìn em lệ rơi ai thấu cho chăng biệt sầu ngàn đời.
Ngày xưa giao ước dù buồn đau, đành lìa nhau,
Rồi giờ đây, thấy em đang lịm thây
Hiền huynh ơi tha lỗi lầm. Vì em gây bao oán hờn,
Giàu sang uy danh chẳng màn, hoàng sơn dã bên nhau.
Thương thân anh đẩm máu, lệ trào dâng, đoạn tình thân, mờ lòng nhân,
Để anh xa trần gian.
Trời cao định phân em chớ bi thương ngăn sàu đoạn trường,
Cùng anh dời chân nơi chốn quê xưa kim bằng trùng phùng.
Kề nhau ba đứa ngày hồi quy buồn từ ly,
Giờ còn ai, Khổng huynh ơi chờ nhau.
Inskickad av Mập Ú Và Béo Phì 2020-04-16
Senast ändrad av Mập Ú Và Béo Phì 2020-05-15
Översättning
White Apricot Flower
My love place wrong hand, then now for thousand years feud you
Where my King rights lost like it stolen by traitors
Misdeed spreading, anger heart, enduring hatred, swear never forgive.
Such a disgusting wicked peach blossom !
Because you broken past love, my life bury in gold river
Don't hope for a fine love, such an evil monster !
You cause many war and deaths so how can peace love exist ?
Swear to High God, after dead still feud you.
Wait for my royal kill Lang Quan for this life
And for M'Queen with senseless body go exile
Even I die, after thousand year, with affidavit love, my heart loyal with Lang Quan only.
==Kim ho diep== Edition
Your soul follows too, follows bro's steps, which broship fade ?
Look at bro's tear dropped who thought for distant sorrow of thousand years.
Old days we vowed even sorrow, have to leave each other,
Then right now, see bro is dying.
Dear bro please forgive. Cuz I cause resentment,
Wealth and fame (I) don't mind, Hoang mountain (we) live together.
(I) "brolove" bro's body soaked in blood, tear rising, ignore broship, fading humane,
(Me) caused bro leaving mortal realm.
God at high sky decided so bro don't be sorrow to prevent heartbreaking pain,
Together with me go to country side of old days where truth friend unite.
Together three guys (at) united day, sadness will disappear,
Now who left ? Khong bro oi, wait us.
Tack! ❤ | ||
Neckbeard
Inskickad av Mập Ú Và Béo Phì 2020-04-16
Senast ändrad av Mập Ú Và Béo Phì 2020-05-15
Anmärkning:
Vietnamese Kabuki style
✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מְאוּמַן
Guru На Нах Нахма Нахман Меуман
Bidrag:1014 översättningar, 186 transliterations, 286 låtar, tackad 2800 gånger, har uppfyllt 11 begäranden, har hjälpt 10 medlemmar, har transkriberat 5 låtar, added 2 idioms, explained 1 idiom, har lämnat 70 kommentarer
Språk: modersmål engelska, behärskar engelska, translitteration, beginner arabiska, franska, grekiska, hebreiska, koreanska, övriga, ryska, translitteration, ukrainska, vietnamesiska
Kabuki Vietnamese style