Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

On Being a Woman ( översättning till ryska)

engelska
engelska
A A

On Being a Woman

Why is it, when I am in Rome,
I'd give an eye to be at home,
But when on native earth I be,
My soul is sick for Italy?
 
And why with you, my love, my lord,
Am I spectacularly bored,
Yet do you up and leave me- then
I scream to have you back again?
 
Inskickad av IremiaIremia Sön, 19/09/2021 - 12:15
Anmärkning:

best-poems.net

översättning till ryska ryska (likrytmisk, poetisk, sångbar)
Align paragraphs

Синдром собаки на сене

Versioner: #1#2#3#4#5#6#7#8
Рим прекрасен, но порой,
Вспоминаю дом родной.
А когда вернусь домой,
Я в Италии душой.
 
Так и здесь, мой дорогой:
Скучно мне с тобой порой.
А расстанешься со мной,
Побегу я за тобой!
 
Tack!
tackad 1 gång
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Inskickad av Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021 Tor, 25/11/2021 - 07:44
Senast ändrad av Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021 Mån, 29/11/2021 - 00:30
5
: None Average: 5 (1 vote)
Kommentarer
Vera AlxVera Alx    Sön, 19/12/2021 - 15:41

Смешно, весело, складной!

Read about music throughout history