Reklam

Better bend than break

Inskickad av Gäst Mån, 14/10/2013 - 20:15

Idiomatic translations of "Better bend than break"

franska
Il vaut mieux plier que rompre
franska
mettre de l'eau dans le/son/leur/(etc) vin
grekiska
βάζω νερό στο κρασί μου
Förklaringar:
grekiska
δένδρο που λυγίζει δεν σπάει
serbiska
Pametniji popušta
Förklaringar:
turkiska
kirilmaktansa egilmek daha iyidir
tyska
Der Klügere gibt nach.
Förklaringar:
ungerska
Okos enged

Meanings of "Better bend than break"

engelska

A saying meaning that it is better to go alone with everyone else.

förklarat av Phoenix_RisingPhoenix_Rising Ons, 16/10/2013 - 06:57
Explained by Phoenix_RisingPhoenix_Rising
engelska

It's better to be flexible in your ways and adapt to the circumstances getting through difficulties in life unharmed, than to be rigid and suffer the consequences.
ex.
He took the 'better bend than break' approach and called for early elections

förklarat av evfokasevfokas Ons, 16/10/2013 - 07:34
Explained by evfokasevfokas
Som svar till önskan av
ryska

Лучше прогнуться, чем сломаться

förklarat av julia.koptevichjulia.koptevich Sön, 09/11/2014 - 00:32
Explained by julia.koptevichjulia.koptevich
serbiska

Bolje je poviti se nego biti slomljen.

förklarat av sajlovicnatasasajlovicnatasa Mån, 01/05/2017 - 12:13
Explained by sajlovicnatasasajlovicnatasa