Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Bilia Topoli ( översättning till engelska)

Författaren har bett om korrekturläsning

Bilia Topoli

Золоті луги
Ведуть у небокрай.
І сумно навкруги.
Тополя, тополя похилилася.
Там старі батьки
Заплакані стоять.
Прощати було їм сина,
А він героєм став.
Молодий юнак,
Молодий козак.
 
Там, біля тополі калина росте,
Мамині очі чекають тебе.
Сива у розпачі плаче,
Сина все чекає, -
Та в Бога вже його душа.
"Мам, я в бою за волю пішов в далечінь,
За правду і долю нових поколінь.
За тих, хто у морі далеко
І крилами лелеки повернуться живі".
 
Тихо на дворі,
І тільки чути як,
Як матері слова
Летіли, летіли в ніч до козака.
"Бачиш, сину мій,
Свічка не згаса.
До віку буде вже горіти,
Горітиме вона".
Молодий юнак,
Молодий козак.
 
Там, біля тополі калина росте,
Мамині очі чекають тебе.
Сива у розпачі плаче,
Сина все чекає, -
Та в Бога вже його душа.
"Мам, я в бою за волю пішов в далечінь,
За правду і долю нових поколінь.
За тих, хто у морі далеко
І крилами лелеки повернуться живі".
 
Рік вже проминув,
Прийшла нова весна.
А спокою в душі не було,
Не було ну і вже нема.
Там батько змучений
Сам торує шлях,
По ньому мав іти син його,
А його вже нема.
Молодий юнак,
Молодий козак.
 
Там, біля тополі калина росте,
Мамині очі чекають тебе.
Сива у розпачі плаче,
Сина все чекає, -
Та в Бога вже його душа.
"Мам, я в бою за волю пішов в далечінь,
За правду і долю нових поколінь.
За тих, хто у морі далеко
І крилами лелеки повернуться живі".
 
Там, біля тополі калина росте,
Мамині очі чекають тебе.
Сива у розпачі плаче,
Сина все чекає, -
Та в Бога вже його душа.
"Мам, я в бою за волю пішов в далечінь,
За правду і долю нових поколінь.
За тих, хто у морі далеко
І крилами лелеки повернуться живі".
 
Inskickad av nesteanestea Fre, 06/02/2015 - 04:33
Senast ändrad av SindArytiySindArytiy Lör, 27/11/2021 - 17:41
översättning till engelska engelska
Align paragraphs

Near the poplar

Versioner: #1#2
Golden meadows
Leading to horizon
And it's so sad around,
A poplar, poplar leaned over.
Old parents there
Standing tearful,
They were farewell their son,
A hero he become.
Young lad,
Young Cossack.
 
There, near the poplar guelder rose grows,
Mothers eyes waiting for you.
She is all in desperate cry,
Still waiting for her son,
But God already has his soul.
"Mum, I went to fight for freedom far away,
For truth and for new generations fate,
For those, who far away at sea
And on the wings of stork will return alive".
 
Quiet in the yard,
And only you can hear how,
How the mothers words
Were flying, flying into the night to Cossack.
"You see my son,
The candle didn't fade,
For ages it will burn,
It will burn".
Young lad,
Young Cossack.
 
There, near the poplar guelder rose grows,
Mothers eyes waiting for you.
She is all in desperate cry,
Still waiting for her son,
But God already has his soul.
"Mum, I went to fight for freedom far away,
For truth and for new generations fate,
For those, who far away at sea
And on the wings of stork will return alive'.
 
A year has passed,
Another spring has come,
But in the soul there was no peace,
And there was no more,
Exhausted father there
Paves the road on his own,
His son should've walk on it,
But he is no longer.
Young lad,
Young Cossack.
 
There, near the poplar guelder rose grows,
Mothers eyes waiting for you.
She is all in desperate cry,
Still waiting for her son,
But God already has his soul.
"Mum, I went to fight for freedom far away,
For truth and for new generations fate,
For those, who far away at sea
And on the wings of stork will return alive".
 
There, near the poplar guelder rose grows,
Mothers eyes waiting for you.
She is all in desperate cry,
Still waiting for her son,
But God already has his soul.
"Mum, I went to fight for freedom far away,
For truth and for new generations fate,
For those, who far away at sea
And on the wings of stork will return alive".
 
Tack!
tackad 16 gånger

Anatoli Trojanowski

Inskickad av Treugol'nyTreugol'ny Mån, 21/03/2016 - 10:27
Added in reply to request by GlitchedGlitched
Senast ändrad av Treugol'nyTreugol'ny Mån, 18/04/2022 - 00:49
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Kommentarer
SindArytiySindArytiy    Lör, 27/11/2021 - 17:35

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Read about music throughout history