Boat On The River ( översättning till tyska)

Reklam
engelska

Boat On The River

Take me back to my boat on the river,
I need to go down, I need to calm down.
Take me back to my boat on the river,
And I won't cry out any more.
Time stands still as I gaze in her waters,
She eases me down, touching me gently
With the waters that flow past my boat on the river,
So I don't cry out anymore.
 
Oh, the river is wide,
The river, it touches my life like the waves on the sand,
And all roads lead to Tranquility Base1
Where the frown on my face disappears.
Take me down to my boat on the river,
And I won't cry out anymore.
 
Oh, the river is deep,
The river, it touches my life like the waves on the sand,
And all roads lead to Tranquility Base1
Where the frown on my face disappears.
Take me down to my boat on the river,
I need to go down,
Won't you let me go down.
Take me back to my boat on the river,
And I won't cry out anymore,
And I won't cry out anymore,
And I won't cry out anymore...
 
  • 1. a. b. "Tranquility Base" is the site on the Moon where humans landed and walked on another celestial body for the first time. (On July 20, 1969, Apollo 11 -mission)
Inskickad av constantinoscartmanconstantinoscartman Fre, 02/09/2011 - 10:11
Senast ändrad av SilentRebel83SilentRebel83 Tor, 02/02/2017 - 02:06
översättning till tyska tyska
Align paragraphs
A A

Boot auf dem Fluss

Bringt mich zurück zu meinem Boot auf dem Fluss
Ich muss dort runter, ich muss runterkommen
Bringt mich zurück zu meinem Boot auf dem Fluss
und ich werde nicht mehr einfach losheulen
Die Zeit steht still wenn ich auf ihre Wasser schaue
Sie holt mich runter, berührt mich sanft
mit den Wassern, die an meinem Boot auf dem Fluss vorbeifließen,
so dass ich nicht mehr einfach losheule
 
Oh, der Fluss ist breit,
der Fluss berührt mein Leben wie die Wellen auf dem Sand
und alle Straßen führen zur Tranquility Base
wo das Stirnrunzeln auf meinem Gesicht verschwindet
Bringt mich zurück zu meinem Boot auf dem Fluss
und ich werde nicht mehr einfach losheulen
 
Oh, der Fluss ist tief,
der Fluss berührt mein Leben wie die Wellen auf dem Sand
und alle Straßen führen zur Tranquility Base
wo das Stirnrunzeln auf meinem Gesicht verschwindet.
Bringt mich runter zu meinem Boot auf dem Fluss,
ich muss da runter gehen,
wollt ihr mich nicht da runter gehen lassen?
Bringt mich zurück zu meinem Boot auf dem Fluss
und ich werde nicht mehr einfach losheulen
und ich werde nicht mehr einfach losheulen
und ich werde nicht mehr einfach losheulen...
 
Inskickad av malucamaluca Tor, 30/06/2016 - 00:20
Senast ändrad av malucamaluca Tor, 01/06/2017 - 01:14
Kommentarer
magicmuldermagicmulder    Tor, 24/11/2016 - 14:50

"und alle Straßen führen zur Tranquility Base" => würde ich dann auch übertragender übersetzen als "zum Meer der Ruhe" oder "zu einem Ort der Stille".

magicmuldermagicmulder    Mån, 28/11/2016 - 10:37

Ich glaube eher weniger, dass es hier um die Mondlandestätte geht. Das gibt schon der Kontext nicht her.
Ein Kommentar (ohne Quellenangaben) auf songmeanings sagt:
"Tommy Shaw wrote this in 1979 and there are several influences behind it. The music is inspired by a trip to France; the lyrics refer to the need to get away from it all. Tranquility Base was the name of the 125 acre farm he lived on in Niles, Michigan."