Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Ultima Thule

    Borgen brinner → översättning till tyska

Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Borgen brinner

Minnen väcks till liv igen:
Hör du min vän?
Eld och brandrök triggar dem:
Lyssna min vän.
Brända vingar fäller en
som siktat alltför högt,
och ingen lisa vänter den,
blott aska, bränt och dött.
 
Se hur borgen brinner ner.
Och se, hur folket faller med.
Minnen i mitt hjärta, saknad i mitt bröst.
Jag lyssnar till en döende röst.
 
En gnista föds av lågan,
en flaga flyr med brand.
Allt gräs och fnöske tänder den,
bränner min hand.
Kön till tornets topp är lång,
allt fler syns falla ner.
Och kedjan i maskinens mitt
skall aldrig mer bli hel.
 
Se hur...
 
Gårdagens längtan, framtidens sorg.
Ensam jag står på höpplöshetens torg.
Allt högre växer flammor nu,
allt längre fram når eld.
Och lågors fingrar famlar fram,
når snart nog fram till mig.
 
Se hur...
 
Översättning

Die Burg brennt

Erinnerungen werden wieder zum Leben erweckt,
hörst du mein Freund?
Ausgelöst durch Feuer und Rauch,
hör mir zu, mein Freund.
Durch verbrannte Flügel stürzt der ab,
der zu hoch hinaus wollte.
Und kein Trost erwartet ihn,
bloß Asche, verbrannt und tot.
 
Sieh, wie die Burg herniederbrennt.
Und sieh, wie es das Volk mit hinabreißt.
Erinnerungen in meinem Herz, Wehmut in meiner Brust.
Ich lausche einer sterbenden Stimme.
 
Ein Funke, geboren aus der Flamme,
ein glimmender Span entflieht dem Brand.
Entzündet Gras und Zunder dann,
verbrennt mir die Hand.
Die Menschenreihe, hinauf zur Turmspitze, ist lang,
immer mehr fallen hinab.
Und die Kette, im Herz der Maschine,
wird niemals wieder heil.
 
Sieh, wie...
 
Vergangener Tage Sehnsucht, Sorge um die Zukunft.
Ich steh allein auf dem Platz der Hoffnungslosigkeit.
Immer höher wachsen jetzt die Flammen,
immer näher kommt das Feuer.
Und die Flammenfinger tasten sich voran,
und bald haben sie auch mich erreicht.
 
Sieh, wie..
 
Kommentarer