Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Chris de Burgh

    The Bridge → översättning till tyska

Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

Die Brücke

[1. Strophe]
Sie standen zusammen auf der Brücke
Und beobachteten wie der Fluss dahinfloß
Sie versprachen sich einander ewiglich
Ein Ort, an welchen Liebende hingehen
Um ein Schloss an der Brücke zu befestigen
Und jeder würde einen Schlüssel haben
Der ein Sinnbild ihrer ewigen Liebe wäre
So soll es sein
 
[Refrain]
Und mit diesem Schlüssel, sagte sie, gebe ich
Meine Seele, meine Liebe, mein Herz
Und wenn man das Schloss von hier wegnimmt
Dann werde ich wissen, dass wir uns trennen müssen
 
[2. Strophe]
Ach, schon bald musste er sie verlassen
Um ein Soldat zu werden, weit weg von ihr
Und sie ging zur Kathedrale hinunter
Um jeden Morgen zu beten
Um für ihre Liebe eine Kerze anzuzünden
Welche ihn sicher nach Hause geleiten solle
Aber eines Tages kam der Brief
Sie wusste, dass er verstorben war
 
[Refrain]
Mit zitternden Händen öffnete sie ihn um
Die Wörter zu lesen, die lauteten
„Wir müssen Sie in tiefster Trauer informieren, dass er
Vermisst und für tot gehalten wird“
 
Ach, ach...
 
[3. Strophe]
Um Mitternacht stand sie auf der Brücke
Und beobachtete den Fluss wie er dahinfloß
Und drehte das Schloss in ihren Fingern
Sie würde ins Wasser gehen
Doch dann hörte sie in der Ferne eine Stimme
Welche ihren Namen rief
Und als er zu ihr lief, ließ sie sich
Erneut in seine Arme fallen
 
[Refrain]
Er sagte: „Und mit diesem Schlüssel gab ich dir
Meine Seele, meine Liebe, mein Herz
Und als ich sah, dass das Schloss weg war
Wusste ich, dass uns nicht trennen kann
Nein, ach...
Wir werden uns nie trennen!"
 
Originaltexter

The Bridge

Låttexter ( engelska)

Chris de Burgh: Topp 3
Kommentarer