Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

BWV 164, 1 Aria T: "Ihr, die ihr euch von Christo nennet " ( översättning till napolitanska)

tyska
tyska
A A

BWV 164, 1 Aria T: "Ihr, die ihr euch von Christo nennet "

Ihr, die ihr euch von Christo nennet,
Wo bleibet die Barmherzigkeit,
Daran man Christi Glieder kennet?
Sie ist von euch, ach, allzu weit.
Die Herzen sollten liebreich sein,
So sind sie härter als ein Stein.
 
Inskickad av Pietro LignolaPietro Lignola 2022-10-07
Anmärkning:

Testo biblico.

översättning till napolitanskanapolitanska
Align paragraphs

Vuje ‘e cristiane purtate ‘a nummenata.

Vuje ‘e cristiane purtate ‘a nummenata,
addó ate annascuso chélla piatà
che ê fedéle ave Cristo cummannata?
Nun ne tenite, ‘a vuje luntata sta.
Vuje chine avissev’èssere d’ammóre,
ma cchiù tuósto ‘e na prèta avit’o còre.
 
Tack!
tackad 1 gång

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Inskickad av Pietro LignolaPietro Lignola 2022-10-07
Senast ändrad av Pietro LignolaPietro Lignola 2022-10-09
Kommentarer
Read about music throughout history