✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Cathy
キャサリン
つらいトラブルの 向こうから
泣いて電話を くれた時
私 あなたに こう言ったわ
自分を強く持たなきゃダメ
Oh キャシィ
受話器にぎりしめ ふるえる声
とても冷たく 突き放した
いつもテキパキ 仕事していた
あなたらしくないって
恋はライトを浴びたように
ある日自分を 見えなくする
Love is the sick
Love is the heart sick
ハートのカギまで預けちゃダメ
どんなに夢中でも
先に好きだと 打ちあけちゃダメ
すこしさめて
だって 愛に急な わかれが来たら
つらいのはあなたよ
キャシィ キャシィ
キャサリン
私くやんでる あなたのこと
なにも 分かってやれなかった
自分で恋に 落ちて知ったの
終わりのない苦しさ
冬のブーツ磨いてても
なぜかひとりで ぼんやりする
Love is the sick
Love is the heart sick
そろいのシャツ着て喜んじゃダメ
彼の望むまま
髪やルージュを変えていちゃダメ
すこしさめて
だって 愛に急な わかれが来たら
つらいのはあなたよ
キャシィ キャシィ
ハートのカギまで預けちゃダメ
どんなに夢中でも
先に好きだと 打ちあけちゃダメ
すこしさめて
だって 愛に急な わかれが来たら
つらいのはあなたよ
キャシィ キャシィ
Inskickad av floomie 2022-01-22
Översättning
Cathy
(Catherine)
Crying over a painful situation
You gave me a call
And I said these words to you
"You've gotta get a hold of yourself"
(Oh Cathy)
I held tight onto the phone, my voice trembling
As I said these cold, blunt words to you
"This isn't like the girl I knew
Who always got the job done"
One day, you're gonna lose sight of yourself
As if love has blinded you with light
(Love Is The Sick)
(Love Is The Heart Sick)
As infatuated as you are
You can't go giving him the key to your heart
Don't be the first to say "I love you"
Just cool it down a little
Cause if suddenly, "Goodbye" comes
You'll be the one heartbroken
(Cathy, Cathy)
(Catherine)
I feel so sorry for you
Cause I too fell in love
While not truly understanding everything
And all I found was endless distress
Even if your winter boots are polished
You'll get a strange lonely feeling
(Love Is The Sick)
(Love Is The Heart Sick)
You can't have fun wearing matching shirts
And don't do your hair as he wants it
Or put on his favourite colour lipstick
Just cool it down a little
Cause if suddenly, "Goodbye" comes
You'll be the one heartbroken
(Cathy, Cathy)
As infatuated as you are
You can't go giving him the key to your heart
Don't be the first to say "I love you"
Just cool it down a little
Cause if suddenly, "Goodbye" comes
You'll be the one heartbroken
(Cathy, Cathy)
Tack! ❤ | ||
Inskickad av floomie 2022-03-13
Senast ändrad av floomie 2022-04-12
Anmärkning:
Its not a lesbian love affair song XD the 2nd verse is just translated wrong on that one youtube translation
✕
Hitomi Tohyama: Topp 3
1. | Cathy |
2. | サボテンの花 (Cactus Flower) (Saboten no hana) |
3. | Behind You |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Hi all my translations are OK to use but i'd appreciate linking my user as the person who made it if its possible https://lyricstranslate.com/en/translator/floomie