Christmas Carols
Christmas Carols
Låttitel, Album, Språk
Alla låttexter
'Twas in the Moon of Wintertime
'Twas the Night Before Christmas (Spanglish Version)
A Betlem me'n vull anar
A Christmas Carol - Theme
A Pukeko in a Ponga Tree
A Re Boneng
A todos um bom Natal
Ach, ubogi żłobie
Aclarida nit de Nadal
Acordai, pastorinhas
Aculzu a Betlemme
Adeste Fideles
Afară ninge liniștit
Alegrem-se os Céus e a terra
Alina Masina
Alle Jahre wieder
Als I Lay on Yoolis Night
Alta vai a lua
Alžbětínská serenáda [Elizabethan Serenade]
Am plecat să colindăm
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
Andai ao portal, pastores
Andemus a sa gruta
Andorinha Gloriosa
Ang Pasko ay Sumapit
Ang Pasko Ay Sumapit [Bersyon Bilingguwal]
Angels From The Realms Of Glory
Angels We Have Heard On High
Angelus ad Virginem
Anioł Pasterzom Mówił
Ar Gyfer Heddiw'r Bore
Ar Hyd Y Nos /All through the night
Ásaa’ yiłhaałí yázhí (The Little Drummer Boy - Navajo)
Aseară, pe-nserate
Astăzi s-a născut Hristos
Astro del Ciel
Augurios de Coro
Aussie Jingle Bells
Aussie Jingle Bells [Short Version]
Australians Let Us BBQ
Away in a Manger
Babbo Natale vien
Balulalow
Beijai o Menino
Bianco Natal
Bien vengades, pastores
Bjelleklang
Boas Festas (Anoiteceu, o sino gemeu)
Bóg się rodzi
Bon Emmon
Bosiu bo kgutsitseng
Bracia, patrzcie jeno
Brahm's lullaby a carol
Branca estades e corada
Bressola de Nadal
Brightest and Best
Bring a torch Jeannette Isabella
Bruder, ich geh auch mit dir
Bună dimineaţa la Moş Ajun
Bună seara c-a-nserat!
Busuku obuhle
Busuku Obungewele
C'mon Ring Those Bells
Campanetes de Nadal
Cand'est nadu
Cant de la Sibil·la
Canta ríe bebe
Cantique de Noël
Capanna santa! Lu Paradisu
Caro Gesù Bambino
Carol Of The Bells
Ce-ați văzut, păstori ?
Cëchô Noc
Cerul şi pământul
Česká mše vánoční [Czech Christmas Mass]
Che bimbo è lui? (What Child Is This?)
Chestnuts Roasting On An Open Fire/The Christmas Song
Christians, Awake
Christmas Don't Be Late
Christmas Lullaby
Cicha noc
Circenīša Ziemassvētki
Clara Notg de Nadal
Colindiţa
Colindul cerbului
Colindul lui Moş Crăciun
Conto de Natal de Cardigos (Nossa Senhora Lavadeira)
Coventry Carol
D'où viens-tu, bergère?
Da serra veio um pastor
Dá-me o Deus Menino
Dalu Suci
Deck the Halls
Decoriamo l’alberello
Deschide uşa, creştine!
Det kimer nu til julefest
Dimineața lui Crăciunu’
Din an în an
Din cer senin
Dinar de Nadal
Ding Dong Merrily on High
Do varão nasceu a vara (Gloria in Excelsis Deo)
Dominick the Donkey
Domnuleţ şi Domn din cer
Don Oíche Úd i mBeithil
Doo íits'a'í da hodííyįįd (Silent Night - Navajo)
Dormi, Jesus
Douce nuit, sainte nuit
Drive the cold winter away/In Praise of Christmas
Dyvnaya Novyna - Дивная Hовина
Dzisiaj w Betlejem
E la don-don, Verge Maria
Ehitame Maja
El Burrito Sabanero
El cant dels ocells
El dimoni escuat
El Noi de la Mare
El petit vailet
El pobre alegre
Els àngels a la glòria
Els pastorets
En Virgo Partit Filium
Engel auf den Feldern singen
Enkeli taivaan
Entrai, pastorinhas
Entre le bœuf et l'âne gris
Es ist ein Ros entsprungen
Es lagen im Felde die Hirten bei Nacht
Es Wird Scho Glei Dumpa
Est nàsciu unu Rei
Est Pasca 'e Nadale
Falalalala
Festa de Natal
Floricica
Florile dalbe
Fluierul cel păstoresc
Fröhliche Weihnacht überall
Frosty The Snowman
Fum, Fum, Fum
Gabriel's Message
Gau ixilla, gau donea
Gaudete
Gbọ́ Ohùn Àwọn Áńgẹ́lì tí ń Kọrin
Gdy się Chrystus rodzi
Gdy śliczna Panna
Gesù bambino
Gi Kinnerkes komet
Gioia nel mondo
Glade jul
Glade jul (Bokmål & Nynorsk)
Gleðilig jól!
Gloucestershire Wassail
Go Tell It On The Mountain
Go Tell It On The Mountain (2nd Version)
God Rest Ye Merry Gentleman
God Rest Ye Merry, Gentlemen (full version, Oxford version)
Good Christian Men Rejoice
Gosos de Nadale
Guten Abend, schön’ Abend, es weihnachtet schon
Gutpela Nait
Gwiôzdeczka
Hacia Belén va una burra ¡rin, rin!
Hai Dunia, Gembiralah
Hai Malaikat dari Sorga
Halina, Kristiyano
Hang Bêlem
Hanga te po
Hark the Herald Angels SingÖversättning
He fet un ninot de neu
Hei tonttu-ukot, hyppikää
Hej, w dzień narodzenia
Here Comes Santa Claus
Himig Ng Pasko
Hljóða nótt, heilaga nótt
Hoe leit dit kindeke
Hört doch die frohe Botschaft
How Great Our Joy
How Great Thou Art
I heard the bells on Christmas Day
I Saw Three Ships Come Sailing In
I te Hoe Po Hau Maru
I Wonder As I Wander
Iată vin colindători
Iesus Ahatonnia (Huron Carol)
Ihr Kinderlein kommet
Il est né, le divin Enfant
Il Natale arriva in città
Il paese bianco di magia (Winter Wonderland)
Il piccolo tamburino (The Little Drummer Boy)
In alto i cuor
In Bethlehem, That Noble Place
În cetatea-mpărătească
In der Weihnachtsbäckerei
In dulci jubilo
In Dulci Jubilo [English Version]
In natali Domini
In quel mezzo inverno (In the bleak mid-winter)
In sa notte prufunda
In the bleak mid-winter
Infant Holy, Infant Lowly
It Came Upon A Midnight Clear
It's Beginning to Look a Lot Like Christmas
Jak jsi krásné, neviňátko
Jam Jest Dudka
Jeden Morgen Adventskalender
Jeets’el Áak’ab
Jesous Ahatonhia (Huron Carol)
Jésus est né
Jésus est Né (Carol Huron)
Jezus malusieńki
Jingle BellsÖversättning
Jingle Bells (italian)
Jingle Bells, Batman Smells
Jólatræsongur
Jolly Old Saint Nicholas
Joseph, liber nefe min,
Joulu saapuu jokaiselle
Joulumaa
Joulupukki
Joulupukki matkaan jo käy
Joulupuu on rakennettu
Jouluyö, juhlayö
Joy to the World
Jûtdlime Kïmasugtut
Jûtdlime kîmasugtut
Już noc okrywa świat
Kasadya Ning Taknaa
Kelgusõit
Khamosh hai raath
Kilisee, kilisee kulkunen
Kleierigoù
Klimpert, ihr Schellen
Kling Klokje Klingelingeling
Kòlãda
Kommet, ihr Hirten
Królowie Jadą
Kulkuset
Kun joulu on
Kvirra um fjøll og fløtur
L'agrifoglio
L'àngel i els pastors
La chiamano Befana
La festa dels Reis (Els Reis se'n vénen, els Reis se'n van)
La Majá Estremeña
La mulți ani cu sănătate!
La nunta din Cana Galileii
La pastora Caterina
La poartă la Ştefan Vodă
La săvârșitu’ lumii
La sfarsitul luminii
La Vifleem colo-n jos
Laanaa Yáʼátʼéehgo Késhmish
Lascia che nevichi
Legănelul lui Iisus
Leise rieselt der Schnee
Leru-i ler
Les anges dans nos campagnes
Les Anges Dans Nos Campagnes (complet)
Les dolces festes
Les dotze van tocant
Les setmanes de Daniel
Let Us the Infant Greet
Linda noite de Natal
Little Drummer Boy or Carol of the Drum
Lo Desembre congelat
Lo How A Rose E'er Blooming
Lobt Gott, ihr Christen, alle gleich
Lof sy dat soete kindeken cleyn
Los Peces En El Río
Lulajże Jezuniu
L’avet de Nadal
Macht hoch die Tür
Malam Kudus
Malam sunyi, malam suci
Mare minune s-arată
Maria auf dem Berge
Maria durch ein Dornwald ging
Mārie te pō, tapu te pō
Mărire-ntru cele-nalte
Mary's Boy Child
Masters In This Hall
Mędrcy świata
Mennyből az angyal
Mizerna Cicha
Morgen, Kinder, wird’s was geben (Die Weihnachtsfreude)
Moş Crăciun
Nadal de Colors
Nadal tindaire
Nadala del poble de Carcaixent
Nadala eivissenca
Nana-nana, meu Menino
Narodil se Kristus Pán
Naschid'est
Natal da Beira
Natal da Índia portuguesa (Vamos a Belém)
Natal de Elvas (Eu hei-de me ir ao presépio)
Navidad, navidad
Nesem Vám noviny
Nevica
Nie było miejsca dla Ciebie
Níléidi tł’oh bikáá’ awéé’ niiltį́ (Away in a Manger - Navajo)
Ninna nanna di Gesù Bambino
Nisse-polkka
No, onkos tullut kesä?
Noche de paz
Noel nouvelet
Noi în seara de Crăciun
Noi umblăm la colindat
Noite de paz! Noite de amor!
Noite Feliz
Nom tendes cama, bom Jesus, não
Nos hep son
Nossa Senhora faz meia
Notte de Chelu
Notte lunar!
Nouă azi ne-a răsarit
Nozvezh sioul
Nu zijt wellekome
Nuit Pèzib
Nyt sytytämme kynttilän
O Boereplaas
O Come, All Ye Faithful
O Dannenboom
O Dennenboom
O du fröhliche, o du selige
O Freude über Freude
O gwiazdeczko coś błyszczała
O gwiazdo Betlejemska
O Heiland, reiß die Himmel auf
O Holy Night
O lejl ta` skiet
O Menino está dormindo
Ó pastores do monte e prado
O Tannenbaum
O! Deuwch Ffyddloniaid
Ó, Szép Fenyő
Oggi è nato il Redentor
Oh, Christmas Tree
Oh, Come, All ye Faithful,
Oh, Holy Night
Oh, Holy Night (Full Lyrics Version)
Oh, kuusepuu
Oh, Little Town of Bethlehem
Oíche Chiúin
Oidhche shàmhach
Oie sheoil
Oij Khto, Khto Mykolaya Lubyt - Ой Xто, Xто Миколая любить (I)
Oij Na Ridtsi Na Yordani - Ой на Pічці на Йордані
Oij Radyijsya Zemle ( Dobrij Vechir II) - Ой радуйся, земле (Добрий вечір I)
Oij Vydyt Boh - Ой, Bидить Бог
Oij Vysoko V Synim Nebi - Ой Bисоко в Cинім Hебі
Oij y Poli, Poli ( II ) - Ой, у полі, в полі (II)
Oj Maluśki, Maluśki
Once In Royal David's City
Ora Solem
Paca Nokt'
Pace a voi!
Padla rosa studená
Parade Of The Wooden Soldiers
Pasko Na Naman
Pásli ovce valaši
Passeggiar la notte di natal
Pasterze mili, coście widzieli
Pastre de montanha
Paxe yohual, tlazoh yohual
Personent hodie
Petteri Punakuono
Peuple fidèle
Phước Cho Nhân Loại
Po La`i E
Po Laʻi E
Po Lelei
Pójdźmy wszyscy do stajenki
Pospěšte sem pacholátka
Povestea lui Moş Crăciun
Północ już była
Praznic luminos
Przybieżeli do Betlejem
Puengen Yu'os
Pueri Concinite
Püha öö
Půjdem spolu do Betléma
Purpura
Pwong Mwole
Pyhä Lucia
Quando o Menino nasceu
Quieta nott, soncha nott!
Radujte se, narodi
Ram tam
Rimani qui tra noi (God rest you merry gentlemen)
Rockin' in Bethlehem
Roxozinho estais deitado
Rudolf dal naso rosso
Rudolph The Red-Nosed Reindeer
Så Går Vi Rundt Om En Enebærbusk
Sa Maybahay ang Aming Batì
Salutation Carol
Sankta Nokt'
Sanktan Nokton
Sant Josep i la mare de Déu
Santa Claus is Coming to Town
Santa Nit
Santa Nit (full version)
Santo Natal
Santo Natal, Notte d'amor
Santo Natal, pace d'amor
Sardana de la Nit de Nadal
Scho'ragh Bwong
Sedhel i fuin, aer i fuin
See amid the winter's snow
Sei willkommen, Herre Christ
Selamat Hari Natal
Sessiz gece, Kutsal gece
Shchedryk (Щедрик) [Carol of the Bells]
Shczo to za prediwo
Si Mabuting Harìng Wenceslao
Silent NightÖversättning
Silver Bells
Sjaj Bože i Božiću
Slyšeli jsme v Betlémě
Som al dia de Nadal
Somnul lui Iisus
Sorcova
Spas Narodyvsya Vid Divy Mariyi - Спас Hародився Bід Діви Mapiї
Star of Bethlehem
Steaua sus răsare
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will
Stilla natt
Stille Nacht
Stille nacht (Dutch)
Stille Nacht (full version)
Stille nacht, heilige nacht
Stille nag
Su, sopra il tetto
Suauda nuèit s’espandís
Sus la poarta Raiului
Sus, boieri, nu mai dormiţi!
Süßer die Glocken nie klingen
Sussex carol
Sveta Noč
Swiat Przed Tobą Klãkł
Święta, święta, święta
Switi Tem
Sylvian joululauluÖversättning
Taas toivotus hyvän joulun
Tacita notte
Tak Rano- Ranenko - Так Pано-Pаненько
Tal scûr de gnot, in Betlehem
Tausend Sterne sind ein Dom
Tawel nos
Täze Ýyl Gelýär
The First Noel
The First Nowell
The Friendly Beasts
The Holly and the Ivy
The light of Christ
The Little Drummer Boy
The Music of Christmas
The Snow Lay On the Ground (Venite adoremus Dominum)
Tichá noc
Tichá Noc [Slovenská Verzia]
Tiliseb, tiliseb aisakell
Tochter Zion
Tonttu
Tonttujen jouluyö
Trei crai
Trei păstori
Tres Rèi en campanha
Tu scendi dalle stelle
Twelve Days of Christmas
Une fleur m'a dit
Up on the Housetop
Uwo lire lòmë , aina lòmë
V Poli Poli Plyzhok Ore - В Полі Полі Плужок Oре
Vánoční noc (Chtíc, aby spal)
Vánoční strom
Velerim şi Veler, Doamne
Venez Divin Messie
Verde e rosso è l’agrifoglio
Veselé Vánoce (Vánoce, Vánoce přicházejí)
Veselé vánoční hody
Vestir o Menino
Vhusiku Ha u Difha
Viaggiando in slitta
Vianočná
Viene giù (Let it snow)
Vimos dar as Boas-Festas
Vimos-Lhe cantar os reis
Vive le Vent
Vom Himmel hoch, da komm ich her
W żłobie leży
Wach, Nachtigall, wach auf!
We Three Kings of Orient Are
We Wish You a Merry ChristmasÖversättning
Wesołą Nowinę
Wexford Carol
Wexford Carol (2)
What can I give?
When I hear the sounds of Christmas
While Shepherds Watched Their Flocks By Night
Wśród nocnej ciszy
Z Narodzenia Pana (dzień dziś wesoły)
Ziurel de Ziua
Zu Bethlehem geboren
_ На Різдво Христове Ангел прилетів (Na Rizdvo Khrystove Anhel Pryletiv)
Đêm tháng vô cùng
Άγια Νύχτα (Agia Nihta)
Αρχιμηνιά κι Αρχιχρονιά (Arhiminia ki Arhihronia)
Κάλαντα της Λεμύθου (Kalada tis Lemithou)
Κεφαλονίτικα κάλαντα πρωτοχρονιάς (Kefalonitika kalada protohronias)
Σαράντα μέρες (Κάλαντα Χριστουγέννων Θράκης) (Sarada Meres (Kalada Hristougennon Thrakis ))
Τρίγωνα κάλαντα (Trígona kálanda)
Ω Έλατο (Oh elato)
В неділю рано сонце сходило, (V Nedilu Rano Sontse Skhodylo)
В неділю рано, до сходу сонця (V Nedilu Rano, Do skhody Sontsya)
Жым-‭жырт түн (Zhym-‭zhyrt tün)
Коледе (Kolede)
Молитва на Різдво (Molitva Na Pizdvo)
Нова радість Cтала II (Nova radist' stala II)
Ойдин тун
Полажајник (Polažajnik)
Спи, Ісусе, спи (Spy, Isuse, spy)
Старий Рік минає (Starij Tik Mynaye)
Тиха ніч (Tykha nich)
Тиха нощ (Tixa nošt)
Тріє царі (Triye Tsari)
Три славнії царі (Try Slavniyi Tsari)
Ціхая ноч (Tsikhaya noch)
Щедрик (Shchedryk)
Լուռ գիշեր (Luṙ gišer)
اشيدو النشيد (Ashidu An-nashida)
அன்றொரு நாள் பெத்லகேமில் [Mary's Boy Child] (Androru Naal Bethlehemil)
ஒப்பில்லா திரு இரா [Silent Night Holy Night] (Oppilla Thiru Iraa)
களிகூரு சீயோனே [Zion's Daughter] (Kalikooru Siyone)
கேள்! ஜென்மித்த ராயர்க்கே [Hark! The Herald Angels Sing] (Kel! Jenmitha Rayarke)
துதி தங்கிய பரமண்டல (Thudhi Thangiya Paramandala)
பக்தரே வாரும் [O Come All Ye Faithful] (Bakthare Vaarum)
ராக்காலம் பெத்லேம் [While Shepherds Watched Their Flock by Night] (Raakkaalam Bethlehem)
ராஜன் தாவீதூரிலுள்ள [Once in Royal David's City] (Raajan Dhaavidhooril)
ராயர் மூவர் கீழ்தேசம் [We Three Kings] (Rayar Moover Keezhdesam)
ఆకాశంలో (Aakasamlo)
ಕೇಳು ಧೂತರ್ಗಾನವ [Hark the Herald Angels Sing] (kelu dhootargaanava)
കേൾക്ക ദൂത സൽസ്വരം [Hark the Herald Angels Sing] (kelkka dootha salsvaram)
คริสต์มาสเป็นเวลาแห่งความรัก (Christmas Pen Wela Haeng Khwam-Rak)
さやかに星はきらめき (Sayaka ni hoshi wa kirameki)
ジングルベル (Jinguruberu)
叮叮当
噢! 圣善夜 (O! Kūshànyè)
平安夜 (Píng ān yè)
铃儿响叮当 [1947年中文歌词] (líng ér xiǎng dīng dāng)
铃儿响叮当 [中国大陆中文歌词] (líng ér xiǎng dīng dāng)
铃儿响叮当 [台湾中文歌词] (líng ér xiǎng dīng dāng)
Christmas Carols also performedÖversättningar
Vänligen registrera dig!
Christmas Carols begäranden om transkriptioner
O Mira Nox (O Holy Night) latin 
Ihr Kinderlein kommet (Low German) tyska (lågtyska) 
In notte placida  italienska 
In lui vivrò (Amazing Grace)  italienska 
L'agrifoglio è nella sala  italienska 
Mityn Dada ossetiska 
Kommentarer
Ww WwWw Ww
   Tor, 21/12/2017 - 01:28

Done. Sorry it is eight years later.

makis17makis17    Tor, 21/12/2017 - 02:07

Better late than never!

*wink*