Cigány Himnusz ( översättning till franska)

Reklam
ungerska

Cigány Himnusz

Zöld az erdő, zöld a hegy is
A szerencse jön is, megy is
Gondok kése húsunkba vág
Képmutató lett a világ
 
Egész világ ellenségünk
Űzött tolvajokként élünk
Nem loptunk mi csak egy szöget
Jézus vérző tenyeréből
 
Isten, könyörülj meg nékünk
Ne szenvedjen tovább népünk
Megátkoztál, meg is vertél
Örök csavargóvá tettél
 
Isten, könyörülj meg nékünk
Ne szenvedjen tovább népünk
Megátkoztál, meg is vertél
Örök csavargóvá tettél
 
Inskickad av CalusarulCalusarul Ons, 30/11/2011 - 19:26
Anmärkning:

Romani version:

Zeleno vesh, zeleno plaj,
amari bax, avel thaj zhal,
gindongo buss ando mas del
andej luma buzhanglipej.

Intrego luma dushmanoj,
sako rom sar chor nashadoj,
chi chordam jekh karfin numa,
andaj Jezusheski palma.

Devla zhutin pe amende,
na de mila pe romende,
amaja dan thaj vi mardan,
nashadeske amen shutan

Devla zhutin pe amende,
na de mila pe romende,
amaja dan thaj vi mardan,
nashadeske amen shutan

översättning till franska franska
Align paragraphs
A A

Hymne tzigane

La forêt est verte, la colline l'est aussi
La chance vient et s'en va aussi.
La lame des ennuis coupe notre chair
Le monde est devenu hypocrite.
 
Le monde entier est notre adversaire
Nous vivons pourchassés tels des voleurs.
Nous n'avons rien volé d'autre qu'un seul clou
De la paume ensanglantée de Jésus.
 
Seigneur, ayez pitié de nous
Faites que notre peuple ne souffre plus.
Vous nous avez maudits, et battus aussi
Vous avez fait de nous d'éternels vagabonds.
 
Seigneur, ayez pitié de nous
Faites que notre peuple ne souffre plus.
Vous nous avez maudits, et battus aussi
Vous avez fait de nous d'éternels vagabonds.
 
Inskickad av teriblimiteriblimi Ons, 03/10/2018 - 23:46
Fler översättningar av "Cigány Himnusz"
franska teriblimi
Collections with "Cigány Himnusz"
Kommentarer