Closer ( översättning till serbiska)

Reklam
översättning till serbiskaserbiska
A A

Bliže

Versioner: #1#2#3
Strofa1:
Hej, bilo mi je dobro dok te nisam upoznao
Popio sam previše i to je problem, ali sam dobro
Hej, reci svojim prijateljima da mi je drago što sam ih upoznao
Ali nadam se da ih nikad neću videti ponovo
 
pre-refren:
Znam da ti to slama srce
Preselila se u grad sa pokvarenim autom i
Četiri godine, nema poziva
Sada si tako lepa u hotelskom baru i
Ne mogu prestati
Ne, ne mogu prestati
 
Refren:
Zato ljubavi, privuci me bliže, na zadnjem sedištu tvog Rovera
Za kojeg znam da ne možeš priuštiti
Grizem tu tetovažu na tvom ramenu
Skidam presvaku sa ćoška
Od dušeka koji si ukrala
Od cimera, tamo u Boulderu
Nikada nećemo ostariti
 
Nikada nećemo ostariti
Nikada nećemo ostariti
 
Strofa2:
Ti, izgledaš dobro kao nekada kad sam te upoznala
Samo sam zaboravio zašto sam te ostavio, bila sam luda
Ostani i pusti tu Blink 182 pesmu
Koju samo slusali kao ludi u Tusconu, ok
 
Pre-refren
Znam da ti ovo slama srce
Preselila sam se u grad sa pokvarenim autom i
Četiri godine, nema poziva
Sada sam tako lepa u hotelskom baru i
Ne mogu prestati
Ne, ne mogu prestati
 
Refren:
Zato ljubavi, privuci me bliže, na zadnjem sedištu tvog Rovera
Za kojeg znam da ne možeš priuštiti
Grizem tu tetovažu na tvom ramenu
Skidam presvaku sa ćoška
Od dušeka koji si ukrala
Od cimera, tamo u Boulderu
Nikada nećemo ostariti
 
Nikada nećemo ostariti
Nikada nećemo ostariti
 
Zato ljubavi, privuci me bliže, na zadnjem sedištu tvog Rovera
Za kojeg znam da ne možeš priuštiti
Grizem tatuažu na tvom ramenu
Stidam presvaku sa ćoška
Od dušeka koji si ukrala
Od cimera, tamo u Boulderu
Nikada nećemo ostariti
 
Nikada nećemo ostariti
Nikada nećemo ostariti
Nikada nećemo ostariti
Nikada nećemo ostariti
 
Nikada nećemo ostariti
Ne, mi nikada nećemo ostariti
 
Inskickad av Anđela BelicAnđela Belic Lör, 07/01/2017 - 16:10
engelskaengelska

Closer

Kommentarer