-
Com que voz... → översättning till franska
9 översättningar•
✕
Översättning
Avec quelle voix
Avec quelle voix pourrai-je pleurer mon triste fado,
qui dans une si cruelle prison* m'a enterrée.
Puisse la peine de mon amour sans illusion
ne pas durer plus que le temps qui me reste.
Mais les larmes ne tiennent pas compte de ce que
les soupirs n'ont jamais servi à rien.
Je veux vivre triste, parce que la joie
du passé est devenue tristesse.
[Ainsi je passe une vie insatisfaite
dans cette prison au bruit de cette dure chaîne
qui blesse le pied qui l'endure et la sent.]
La cause de tant de malheur c'est un amour pur,
Éprouvé pour qui je m'en suis allée
Et pour qui je risque ma vie et ses bienfaits.
Tack! ❤ | ||
tackad 5 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
alain.chevalier | 3 år 5 månader |
Azalia | 3 år 6 månader |
Gäster har tackat 3 gånger
Inskickad av psq 2020-09-30
Senast ändrad av psq 2020-11-03
Amália Rodrigues: Topp 3
1. | Fado Português |
2. | Uma Casa Portuguesa |
3. | La tarantella |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: viard
Roll: Guru
Bidrag:1969 översättningar, 170 låtar, tackad 6482 gånger, har uppfyllt 85 begäranden, har hjälpt 41 medlemmar, har transkriberat 39 låtar, added 8 idioms, explained 8 idioms, har lämnat 1244 kommentarer, har lagt till 33 anteckningar
Språk: modersmål franska, behärskar italienska, intermediate engelska, spanska, beginner portugisiska
* « passion » dans le texte original, à la place de « prison »
traduction effectuée en me basant sur la traduction anglaise de @fadistamericana, que je remercie.
Ce texte est plein d'ambiguïtés...