-
Rosita → översättning till engelska
✕
Översättning
Rosita
It was cold in the square today,
But you're not scared of anything
You were warming yourself up with slaps
Along with a kid with a washed face, girl
What you're doing isn't okay,
And what the hell does it matter.
When I catch you
Foulmouthed worm.
Rosita, you don't need to cry.
Rosita, that mischievous smile,
That's my Rosita
Always wandering around
The market exit.
With that pained look
Like they're not going to give you something
A shameless cheat.
Don't fool me around like that
Don't fool me around
Foulmouthed worm
Rosita, you don't need to cry.
Rosita, that mischievous smile
That's my Rosita.
You don't need to cry Rosita,
That mischievous smile drives me crazy.
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
sandring | 4 år 9 månader |
Inskickad av jaimepapier 2012-07-16
Senast ändrad av jaimepapier 2019-06-24
✕
Amaral: Topp 3
1. | Cuando suba la marea |
2. | El universo sobre mí |
3. | Días de verano |
Kommentarer
No sé por qué, pero es la primera vez que veo este comentario. ¡Gracias!
To me it's pretty clear. Rosita is a gypsy girl, hangs around at the market place being a public nuisance. Gets kicked out of every possible spot but it doesn't affect her cheerfulness. Often teases people. Sometimes steals. She's dark-complexioned but has a kid from definitely a white male (de cara lavada) which as I guess gives some hope to the singer himself. Ha-ha! :D
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
'Being hit just gets you going
With a kid with a washed face, girl'
> Hola Morgan, puedes encontrar una discusión extensa e instructiva referiéndose a las dos líneas dichas por aquí:
http://forum.wordreference.com/threads/de-cara-lavada.2710285/ ;)