[CLOSED] Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6351 inlägg / 0 new
Guru
<a href="/sv/translator/k93" class="userpopupinfo" rel="user1345575">K93 </a>
Medlem sedan: 16.07.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/jean-françois-michaël-yo-pienso-en-ti-lyr...
Incorrect: Lyrics
Correct : Yo pienso en ti

Official Lyrics :

Despertar, yo pienso en ti
El sol sale, yo pienso en ti
Al telefonear, también, yo pienso en ti
Si ella está, yo pienso en ti
Esta noche, yo pienso en ti
Ella me habla y yo, yo pienso en ti

Yo no sé ni dónde estás
Ni qué ha sido de ti
No temas que esto a mí me desconcierte
Perdidos van por la ciudad
Nuestros pasos así
Tal vez se cruzaran si tienen suerte, sí, suerte

Si he de partir, yo pienso en ti
Si regreso, yo pienso en ti
Y si la noche fue febril, yo pienso en ti
Si un beso doy, yo pienso en ti
Al alba igual, yo pienso en ti
No duermo más, yo pienso en ti

Yo no sé ni dónde estás
Ni qué ha sido de ti
No temas que esto a mí me desconcierte
Perdidos van por la ciudad
Nuestros pasos así
Tal vez se cruzaran si tienen suerte, sí, suerte

Amaneció, yo pienso en ti
Cuando sueño, yo pienso en ti
Fumo un pitillo, y también yo pienso en ti
Y sale el sol, yo pienso en ti
Al respirar, yo pienso en ti
No duermo más, yo pienso en ti

Guru
<a href="/sv/translator/k93" class="userpopupinfo" rel="user1345575">K93 </a>
Medlem sedan: 16.07.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/jean-francois-michael-je-pense-à-toi-lyri...
Incorrect: Lyrics
Correct : Je pense à toi

Official Lyrics :

Je m'éveille, je pense à toi
Il fait soleil, je pense à toi
On me téléphone, je parle, je pense à toi
Avec elle, je pense à toi
Quelle heure ce soir ? je pense à toi
Où allons-nous ? me dit-elle, je pense à toi

Je ne sais même plus où tu es
Ni ce que tu deviens
Mais ça n'a pas vraiment grande importance
Nos pas se perdent dans la ville
Vers de nouveaux chemins
Qui ne se croisent que par coup de chance, de chance

Il se fait tard, je pense à toi
Si on rentrait, je pense à toi
Je n'étais pas très drôle ce soir, je pensais à toi
On fait l'amour, je pense à toi
Au petit jour, je pense à toi
Je ne dors pas, je pense à toi

Je ne sais même plus où tu es
Ni ce que tu deviens
Mais ça n'a pas vraiment grande importance
Nos pas se perdent dans la ville
Vers de nouveaux chemins
Qui ne se croisent que par coup de chance, de chance

La nuit s'achève, je pense à toi
Même quand je rêve, je pense à toi
Je fume une autre cigarette, je pense à toi
Le jour se lève, je pense à toi
Les yeux mi-clos, je pense à toi
Je ne dors plus, je pense à toi

Editor
<a href="/sv/translator/lolaska" class="userpopupinfo" rel="user1185540">Lolaska <div class="editor_icon" title="Redacteur" ></div></a>
Medlem sedan: 25.08.2013

Done !

Guru
<a href="/sv/translator/k93" class="userpopupinfo" rel="user1345575">K93 </a>
Medlem sedan: 16.07.2017
Lolaska skrev:

Done !

You have forgotten to edit this lyrics

Link: https://lyricstranslate.com/fr/jean-françois-michaël-yo-pienso-en-ti-lyr...
Incorrect: Lyrics
Correct : Yo pienso en ti

Official Lyrics :

Despertar, yo pienso en ti
El sol sale, yo pienso en ti
Al telefonear, también, yo pienso en ti
Si ella está, yo pienso en ti
Esta noche, yo pienso en ti
Ella me habla y yo, yo pienso en ti

Yo no sé ni dónde estás
Ni qué ha sido de ti
No temas que esto a mí me desconcierte
Perdidos van por la ciudad
Nuestros pasos así
Tal vez se cruzaran si tienen suerte, sí, suerte

Si he de partir, yo pienso en ti
Si regreso, yo pienso en ti
Y si la noche fue febril, yo pienso en ti
Si un beso doy, yo pienso en ti
Al alba igual, yo pienso en ti
No duermo más, yo pienso en ti

Yo no sé ni dónde estás
Ni qué ha sido de ti
No temas que esto a mí me desconcierte
Perdidos van por la ciudad
Nuestros pasos así
Tal vez se cruzaran si tienen suerte, sí, suerte

Amaneció, yo pienso en ti
Cuando sueño, yo pienso en ti
Fumo un pitillo, y también yo pienso en ti
Y sale el sol, yo pienso en ti
Al respirar, yo pienso en ti
No duermo más, yo pienso en ti

Editor
<a href="/sv/translator/lolaska" class="userpopupinfo" rel="user1185540">Lolaska <div class="editor_icon" title="Redacteur" ></div></a>
Medlem sedan: 25.08.2013

Oups ! I did it :p

Guru
<a href="/sv/translator/k93" class="userpopupinfo" rel="user1345575">K93 </a>
Medlem sedan: 16.07.2017

Thanks

Guru
<a href="/sv/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Medlem sedan: 13.06.2016
Guru
<a href="/sv/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Medlem sedan: 13.06.2016
Moderator
<a href="/sv/translator/floppylou" class="userpopupinfo" rel="user1336490">Floppylou <div class="moderator_icon" title="중재자" ></div></a>
Medlem sedan: 29.04.2017
Medlem
<a href="/sv/translator/rita-akopyan" class="userpopupinfo" rel="user1359779">Rita Akopyan </a>
Medlem sedan: 31.10.2017
Master Kpop Traductrice
<a href="/sv/translator/kpop34" class="userpopupinfo" rel="user1252829">kpop34 </a>
Medlem sedan: 12.07.2015

Link: https://lyricstranslate.com/fr/monsta-x-who-do-u-love-lyrics.html
Incorrect: lyrics
Correct:

English
In the heat of the moment
When you’re all alone and out of breath
What’s keepin’ you goin?
What do you see up in your head?
When your eyes are closing,
Where do you wish you were instead?
You got me hanging by a thread, yeah

Oh, tell me now
Who’s the one that takes you higher than?
Than you’ve ever been
Baby I just got to know the answer

Who’s the one you think of night and day?
Ain’t no time to waste
I’m just tryna say

Who do you love? Is it him or me?
‘Cause I can’t take the pressure anymore
Who do you love? Girl, it’s killin’ me
If you can’t say that I’m the one for sure
Then I’m walkin’ out the door

(Aye aye, skrrt skrrt)
I’ma need me a new thing, he ain’t believe his boo thing
Show me the ‘Titty Boi’, 2 Chainz
Now the beef cookin’ like Gordon Ramsay
We should be somewhere that’s hot and sandy
Used to post up in New York like Marcus Camby
My two things fighting like Monica and Brandy
Now, now in that two door ooh wait
They asking ‘who you love’ like Cool J
80’s baby down the middle like KD
And1, that’s my other lane
Them boys is next, Montana, Monsta X

Who do you love? Is it him or me?
‘Cause I can’t take the pressure anymore
Who do you love? Girl, it’s killin’ me
If you can’t say that I’m the one for sure
Then I’m walkin’ out the door

Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who? (Say who do you love)
Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who? (Who do you love)
Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who? (Oh baby, say who do you love)
Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who?

Who’s the one that takes you higher than?
Than you’ve ever been
Who’s the one you think of night and day?
Ain’t no time to waste
I’m just tryna say

Who do you love? Is it him or me?
‘Cause I can’t take the pressure anymore
Who do you love? Girl, it’s killin’ me
If you can’t say that I’m the one for sure
Then I’m walkin’ out the door

Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who? (Say who do you love)
Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who? (Who do you love)
Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who? (Oh baby, say who do you love)
Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who?

Moderator
<a href="/sv/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 18.11.2011
kpop34 skrev:

Link: https://lyricstranslate.com/fr/monsta-x-who-do-u-love-lyrics.html
Incorrect: lyrics
Correct:

English
In the heat of the moment
...

It seems that the current lyrics have been copied from the official video's description.

Master
<a href="/sv/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Medlem sedan: 12.10.2016
Master
<a href="/sv/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Medlem sedan: 12.10.2016
Master
<a href="/sv/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Medlem sedan: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/sherlock-lyrics.html

Incorrect: Album
Correct: Sherlock

Moderator
<a href="/sv/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 18.11.2011

All done.

Master
<a href="/sv/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Medlem sedan: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/shinee-boys-meet-u-lyrics.html

Incorrect: lyrics, video
Correct video: https://www.youtube.com/watch?v=ei8E5p1sAQQ

Correct lyrics:

Watching all the
Watching all the
Watching all the girls gone by

照らす太陽みたい 眩しすぎるよbaby cute
ボクらを誘ってすまし顔でmodel walking
I like a ショートパンツ! やっぱりワンピース!
I like a ロングヘアー!
でもショートもPretty girl!
いつだって みとれて
おぼれてCrazy foolish boy
だってねThere is the world
thanks to amazing girl♪

一緒に踊ろう 笑ってよ Oh baby
Watching all the
Watching all the girls go by
イジワルしないで こっち向いてよ baby
Watching all the
Watching all the
Watching all the girls go by
Oh Oh Oh
強気なGirls go by
Oh Oh Oh

蒼い空の下で声かけたなら
(思い切って)
ゆっくり振り向いた目もくらむような
SHINee Girlsとびっきりさ
I like a Blond hair! Black hair! No border!
I like a Sexy girl! Pretty girl! Cutie girl!
いつだって みとれて
おぼれてCrazy foolish boy
だってねBeautiful girls all over the worldでしょ♪

一緒に騒ごう 笑ってよ Oh baby
Watching all the
Watching all the girls go by
ソッポ向かないで こっち向いてよ baby
Watching all the
Watching all the
Watching all the girls go by

Everything is shining
You want to rock to shine
惚れさせてトリコにしてください
ボクらをずっと照らし続けて
(照らし続けて)

一緒に踊ろう 笑ってよ Oh baby
Watching all the
Watching all the girls go by
イジワルしないで こっち向いてよ baby
Watching all the
Watching all the
Watching all the girls go by
Oh Oh Oh
ボクらのGirls go by
Oh Oh Oh
輝き続けて

Guru Lison'ka
<a href="/sv/translator/demonia" class="userpopupinfo" rel="user1294703">Demonia </a>
Medlem sedan: 06.06.2016

Hi! Could you please delete https://lyricstranslate.com/en/floricienta-ost-no-tengo-nada-lyrics.html. I add the song but later find it under the different title. So it's already there. Sorry)

Master
<a href="/sv/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Medlem sedan: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/shinee-colorful-lyrics.html-0
Please edit this.

Correct lyrics:

Colorful Colorful

Oh 왜 표정이 안 좋아
하늘이 노랗게 변해
다시 날 보고 웃어주면
(세상은 다시 파랗게 번져)
어디서 적색경보 울려
꼼짝 말고 서서 눈칠 살펴
그러다 민트빛 네 미소에
(세상은 물들어가)

눈이 마주친 (마주친)
순간 (그 순간)
나의 (회색 빛) 심장은
다시 뛰고 (붉게 뛰고)
네 (네 눈 속) 눈 속 (어둡던)
내가 빛을 찾아가

내가 잘 못 본 걸까
너의 손이 닿는 순간
내 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에
내 눈이 멀어가던 그 순간
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
너로 인해 내 맘은 Colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에
내 눈을 감으려던 그 순간
You make my life colorful

I can see your spectrum
Kick drum 보다 쿵쿵대는 심장이
네게 미끄럼 타듯 가
Be my favorite color pink, give me your wink
내게 너란 색을 덮자

저 무지티 위 무지개를 덮어
노을 진 바다 위 색을 입혀
네가 담은 풍경은 무엇보다 따스해
지금 널 느끼고 온 바람을 마주해

눈이 마주친 (마주친)
순간 (그 순간)
나의 (회색 빛) 심장은
다시 뛰고 (붉게 뛰고)
네 (네 눈 속) 눈 속 (어둡던)
내가 빛을 찾아가

Colorful
내가 잘 못 본 걸까
너의 손이 닿는 순간
내 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에
내 눈이 멀어가던 그 순간
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
너로 인해 내 맘은 Colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에
내 눈을 감으려던 그 순간
You make my life colorful

Colorful Colorful Colorful
3, 2, 1 Make me Colorful

내가 잘 못 본 걸까
너의 손을 잡은 순간
(네 손을 잡고)
내 세상 모든 것이 물들어
이렇게 초록향기 짙은 세상에
두 손을 마주 잡은 이 순간
(마주 잡은 순간)

내가 잘 못 본 걸까
너의 손이 닿는 순간
내 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에
내 눈이 멀어가던 그 순간
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
너로 인해 내 맘은 Colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에
내 눈을 감으려던 그 순간
You make my life colorful

Make my life colorful

Moderator
<a href="/sv/translator/geheiligt" class="userpopupinfo" rel="user1087920">Geheiligt <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 10.07.2011

Both done. Thanks for reporting.

Medlem
<a href="/sv/translator/barszczpop" class="userpopupinfo" rel="user1275516">barszczpop </a>
Medlem sedan: 30.01.2016

Link: https://lyricstranslate.com/de/battista-acquaviva-passio-lyrics.html
Incorrect: Lyrics (incomplete)
Correct:

Per i toi, per i mei
Per i soi, per i vostri

Tù sì natu
Tù sì ghjuntu
Sì vultatu
È sì sempre quì

É forza !
É questa canzona
A canteremu
Pé tutti quelli chì sò nati
È tutti quelli chì sò ghjunti
I nostri è i vostri
Vulteranu

Pè l'amore, per la vita
Per i soi, per i vostri

Tù sì natu
Ttù sì vivu
Sì vultatu
Mà nun ti n'andà

Ah...É forza !
É questa canzona
A canteremu
Pé tutti quelli chì sò nati
È tutti quelli chì sò venuti
I nostri è i vostri
Vulteranu

Moderator
<a href="/sv/translator/geheiligt" class="userpopupinfo" rel="user1087920">Geheiligt <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 10.07.2011

Done. Thanks for reporting.

Guru
<a href="/sv/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Medlem sedan: 13.06.2016
Medlem
<a href="/sv/translator/beril-bulut" class="userpopupinfo" rel="user1421916">Beril Bulut </a>
Medlem sedan: 17.05.2019

Link:https://lyricstranslate.com/tr/Britney-Spears-Chaotic-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct:
There's too much of this noise
Boy, let's get a seat
So you can talk sweet to me
I see these other boys
But you got me on the dance floor
Now you're like, buyin' me drinks
You’s a sexy guy, and I wonder why
We could have some fun, so don’t be shy
Baby, just enjoy what’s on your mind
Party and have a good time

It's gettin' hectic in here
It's gettin' chaotic
I'm rockin', I'm rollin'
No stoppin', we goin' until it's over
Do you like the way I rock it?
Boy, I think it's so chaotic

Oh, I'm wild, I'm on fire (Burnin' up the dance floor)
Turn it up higher, wild like a tiger (Tell me, do you want more?)
Everybody blink your lights
Party from the left to right
Oh, I'm on fire
Oh, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Do you like the way I rock it?
Boy, it's chaotic

There's too much of the sound
I'm on the prowl
So please don't turn me down
I'm having so much fun and we ain’t done
I'm gonna tell you now, the DJ is my friend
So let’s begin, I'ma do my dance until the end
Baby, just get down, let's paint the town
Everybody here's gettin' wild

It's gettin' hectic in here
It's gettin' chaotic
I'm rockin', I'm rollin'
No stoppin', we goin' until it's over
Do you like the way I rock it?
Boy, I think it's so chaotic

Oh, I'm wild, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Turn it up higher, wild like a tiger (Tell me, do you want more?)
Everybody blink your lights
Party from the left to right
Oh, I'm on fire
Oh, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Do you like the way I rock it?
Boy, it's chaotic
Oh, I'm wild, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Turn it up higher, wild like a tiger (Tell me, do you want more?)
Everybody blink your lights
Party from the left to right
Oh, I'm on fire
Oh, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Do you like the way I rock it?
Boy, it's chaotic

Look at what you do to me
Melt it down for all to see
I can't help it, no, I can't
Burn it down so we can dance
Look at what you made me do
I can't get enough of you
Turn me in and turn me out
Just don't put the fire out

Oh, I'm wild, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Turn it up higher, wild like a tiger (Tell me, do you want more?)
Everybody blink your lights
Party from the left to right
Oh, I'm on fire
Oh, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Do you like the way I rock it?
Boy, it's chaotic
Oh, I'm wild, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Turn it up higher, wild like a tiger (Tell me, do you want more?)
Everybody blink your lights
Party from the left to right
Oh, I'm on fire
Oh, I'm on fire (Burning up the dance floor)
Do you like the way I rock it?
Boy, it's chaotic

Aah, la la la
Ah, la la la la
Aah, la la la
Aah, la la la

Medlem
<a href="/sv/translator/beril-bulut" class="userpopupinfo" rel="user1421916">Beril Bulut </a>
Medlem sedan: 17.05.2019

Link:https://lyricstranslate.com/tr/Demi-Lovato-Moves-Me-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct:
I can't help myself but think of what you've done for me
Day or night it seems that you are always on my mind
And I know whenever I need you near
I always feel that you will be there right by my side

Your love runs deep within my soul, and I can't let go
You'll never leave me, because I know
That you are the one for me

You're the one who moves me
You're the one who sees right through me
You're the one I lean on every night and everyday
You're the one who makes feel a brand new life that's so unreal
When I think of you and I, you do
You're the one who moves me
Moves me, oh, you move me, you move me

What I did without your love is a mystery
Now I have you, oh I don't, wanna let you down
Everyday it feels like a dream come true
And I pray that you will always be around

Your love runs deep within my soul, and I can't let go
You'll never leave me, because I know
That you are the one for me

You're the one who moves me
You're the one who sees right through me,
You're the one I lean on every night and everyday
You're the one who makes me feel, a brand new life that's so unreal
When I think of you and I, you do
You're the one that moves me,

When I am down and all alone
You are the one who cares
When I am weak, you make me strong
And I know that you'll always be there, yeah
Moves me, moves me

You're the one who moves me
You're the one who sees right through me,
You're the one I lean on every night and everyday
You're the one who makes me feel, a brand new life that's so unreal
When I think of you and I, you do
You're the one that moves me,

You're the one who moves me
You're the one who sees right through me,
You're the one I lean on every night and everyday
You're the one who makes me feel, a brand new life that's so unreal
When I think of you and I, you do
You're the one that moves me

Moderator
<a href="/sv/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 18.11.2011

All done.

Master 당신 자신이 되세요. (Будь собой)
<a href="/sv/translator/vesna7%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0" class="userpopupinfo" rel="user1303565">Vesna7Ника </a>
Medlem sedan: 15.08.2016

Write the original name of the song "女爵"

https://lyricstranslate.com/ru/faith-yang-nu-jue-lyrics.html

Moderator
<a href="/sv/translator/joyce-su" class="userpopupinfo" rel="user1375920">Joyce Su <div class="moderator_icon" title="Moderátor" ></div></a>
Medlem sedan: 17.03.2018
Vesna7Ника skrev:

Write the original name of the song "女爵"

https://lyricstranslate.com/ru/faith-yang-nu-jue-lyrics.html

Done.

Guru
<a href="/sv/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Medlem sedan: 13.06.2016
Guru
<a href="/sv/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Medlem sedan: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/emi-evans-weight-world-chaos-language-lyr...

Song is not in french, it's in a fictional language meant to sound like french

Editor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/sv/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Medlem sedan: 04.05.2019

Artist should be deleted
Song should be under:
Artist: Marshmello
Featuring Artist: Anne-Marie
Official Video: https://www.youtube.com/watch?v=jzD_yyEcp0M

https://lyricstranslate.com/en/marshmello-anne-mari-friends-lyrics.html

Guru 🌈💖🦄
<a href="/sv/translator/77seestern77" class="userpopupinfo" rel="user1406612">77seestern77 </a>
Medlem sedan: 23.12.2018

Please check the lyrics. https://lyricstranslate.com/de/i-was-hoping-ich-hoffte.html-0

last stanza: "I think what he did was wrong, and I wouldn't have had a hard time feeling compassion for him." I think it must be change into "I think what he did was wrong and I would’ve had a hard time feeling compassion for him” https://genius.com/Alanis-morissette-i-was-hoping-lyrics

Thank you in advance! 🌈🦄

Guru
<a href="/sv/translator/k93" class="userpopupinfo" rel="user1345575">K93 </a>
Medlem sedan: 16.07.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/jason-derulo-colours-remix-lyrics.html
Incorrect: Language
Correct Language : english, portuguese, tsonga (changana)

Moderator
<a href="/sv/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 18.11.2011

All done.

Master
<a href="/sv/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Medlem sedan: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/shinee-fire-lyrics.html-0

Please edit this.

Correct lyrics:

누가 날 도와줘 비상사태
온 몸에 열이 올라 그댈 본 후로
가슴이 뜨거워 손이 델 정도니
내 사랑 책임져요

온 몸이 뜨거워 (Oh no)
비가 내려도 (Hot hot)
물을 뿌려도 (Hot hot)
너무 뜨거워 (Hot hot)
숨이 떨려요 (My love)
오늘부터 난 (My love)
그댈 사랑해 (My love)

태양보다 뜨거운 내 사랑
내 맘을 받아 줘

모조리 태울게 나의 사랑을
Like a fire, like a fire
오로지 그댈 위해서
Like a fire, like a fire
모조리 태워 버릴게
Like a fire, like a fire
사랑해 태양 끝까지
Like a fire, like a fire

지금 내 기분을 설명 못해
그 어떤 단어로도 널 표현 못해
터질 것만 같아 그대 눈을 보면
내 사랑 책임져요

온 몸이 뜨거워 (Oh no)
비가 내려도 (Hot hot)
물을 뿌려도 (Hot hot)
너무 뜨거워 (Hot hot)
숨이 떨려요 (My love)
오늘부터 난 (My love)
그댈 사랑해 (My love)

태양보다 뜨거운 내 사랑
내 맘을 받아 줘

모조리 태울게 나의 사랑을
Like a fire, like a fire
오로지 그댈 위해서
Like a fire, like a fire
모조리 태워 버릴게
Like a fire, like a fire
사랑해 태양 끝까지
Like a fire, like a fire

사랑해 그대를 (사랑해 그대를)
뜨겁게 사랑해 (뜨겁게 사랑해)

모조리 태울게 나의 사랑을 (태울게)
Like a fire, like a fire
(널 향한 내 맘은 Fire
끝없이 올라가 Higher)
오로지 그댈 위해서 (Woo)
Like a fire, like a fire
(오직 널 Ooh yeah ooh yeah)
모조리 태워 버릴게 (Whoa)
Like a fire, like a fire
(날 믿어요 Like a fire)
사랑해 태양 끝까지
(Baby baby baby baby baby)
Like a fire, like a fire
(Baby baby baby baby baby baby)
날 믿어요

Like a fire
Like a fire, fire
Like a fire, fire

Supermedlem
<a href="/sv/translator/bantoe2002" class="userpopupinfo" rel="user1377338">Bantoe2002 </a>
Medlem sedan: 31.03.2018

Link: https://lyricstranslate.com/nl/who-are-you-school-2015-ost-lyrics.html
Incorrect: The song Because Love Is Growing doesn't belong on this list. This song is not made for the serie Who Are You: School 2015 but for the serie Who Are You.
Correct: Eh remove the song?

Moderator
<a href="/sv/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 18.11.2011

Both done.

Nybörjare
<a href="/sv/translator/lumos" class="userpopupinfo" rel="user1426825">Lumos </a>
Medlem sedan: 07.07.2019

Hey there. I've found some issues related to the listing of a particular song, and have prepared some corrections.

Link: "Diamond and Glass" by BTR
Incorrect: The original Bulgarian lyrics. A couple of lines are missing, some inaccuracies are present, chorus repetitions aren't listed, and the label for the chorus itself is almost indistinguishable from a normal line, which I'd argue would confuse a non-native speaker trying to follow along with the translation side-by-side. I'm attaching a fully corrected version of the original lyrics below, as can be confirmed by the video linked on the page. In addition, whilst the two automatic romanisations are correct (as much as the the original lyrics are correct, that is), the "Transliteration" provided has a few typos and doesn't appear to follow any established (contemporary) standard for the transliteration of Bulgarian.

I ask that the original lyrics be replaced with the corrected version provided in this post, and that the "Transliteration" tab be deleted. (If the two automatic romanisations aren't in fact generated automatically, I'll be happy to provide those as well.) In addition, to match the updated lyrics, I've prepared an exact syllabically matching non-literal English translation which I shall submit once the normal lyrics are edited.

Correct (Bulgarian lyrics) listed in the quote below.

Quote:

Там, на хълма, в лъчисти небеса
Рубинената кула издигаше снага
Там отдавна живеела сама
Жестока, но прекрасна красивата жена

Нощем, в мрака, в плен на самота
Аз чакам да я видя, но не чака тя
Но не чака тя...

О-о, но достатъчно било
О-о, зад високото стъкло
О-о, да застане тя,
За да я видя аз

Тя, със своя странен поглед е могла
Да превръща хора във вещи със сърца
И ето, аз съм тук в рубинената кула
Превърнат съм напук в кристално огледало,
В безропотно стъкло

О-о, но достатъчно било
О-о, като елмаз и стъкло
Се огледа тя,
За да я видя аз...

[ПРИПЕВ:] (x2)
Без да мога обич да получа
Аз живея като птица без криле
И навярно няма да сполучиш
Ти, мое сърце

[СОЛО]

[ПРИПЕВ] (x2)

Ти, мое сърце...

Thank you for your time.

Guru 🌈💖🦄
<a href="/sv/translator/77seestern77" class="userpopupinfo" rel="user1406612">77seestern77 </a>
Medlem sedan: 23.12.2018

The Lyrics seem to be not correct.
https://lyricstranslate.com/en/till-you-bis-du.html

The chorus in the last line must be “while” except in the last chorus.
I think the last stanza is:
“They’ve been plenty fond
But mere placeholders for you
They fill this dance card
As you form in my mind”

Please check it! Thank you in advance! LG seestern 🌈🦄

Guru Lison'ka
<a href="/sv/translator/demonia" class="userpopupinfo" rel="user1294703">Demonia </a>
Medlem sedan: 06.06.2016
Guru 🌈💖🦄
<a href="/sv/translator/77seestern77" class="userpopupinfo" rel="user1406612">77seestern77 </a>
Medlem sedan: 23.12.2018

https://lyricstranslate.com/de/lens-objektiv.html#footnote2_rtriol6

The original lyrics seem different: “And I'd like to know what we've seen” -------- must be change into: „And I'd like to know what we'd see“

And “And this stance keeps us locked in biophilias” --------- is in original: “And this stance keeps us locked in boxing gloves”

Thank you in advance! LG Seestern 🌈🦄

Editor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/sv/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Medlem sedan: 04.05.2019

Song: https://lyricstranslate.com/en/beatles-i-dig-pony-lyrics.html
Incorrect title.
Correct title: "Dig a Pony"

Moderator
<a href="/sv/translator/tristana" class="userpopupinfo" rel="user1270313">Tristana <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Medlem sedan: 18.12.2015
_kkot skrev:

Song: https://lyricstranslate.com/en/beatles-i-dig-pony-lyrics.html
Incorrect title.
Correct title: "Dig a Pony"

Corrected.

Administrator
<a href="/sv/translator/lt" class="userpopupinfo" rel="user1">LT </a>
Medlem sedan: 27.05.2008

test

Editor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/sv/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Medlem sedan: 04.05.2019
Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sv/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 09.09.2014
Guru
<a href="/sv/translator/k93" class="userpopupinfo" rel="user1345575">K93 </a>
Medlem sedan: 16.07.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/fatal-bazooka-mauvaise-foi-nocturne-lyric...
Incorrect: Lyrics
Correct : Mauvaise foi nocturne

Official Lyrics :

[Intro]
- Ouais c'est qui là ?
- Fatal, c'est Vitoo ouvre moi !
- Ça va Vitoo ? t'as l'air bizarre ! qu'est ce qu'il y a ? bien t’as vu
- Non ça va pas non !
- Bah dis-moi, vas-y qu'est-ce qu'il y a ? fais pas ta pute !

[Couplet 1 : Vitoo]
Fatal, assieds-toi faut que j'te parle
J'ai passé ma soirée à boire
Fatal, j’la sens pas, je sais pas
Elle doute de moi

[Couplet 2 : Fatal]
Mais Vitoo arrête, tu sais ta meuf t'aime, ta meuf m'a dit :
"Tu sais avec Vitoo la confiance règne et c’est mon p'tit chou à la crème"
Faut pas que tu paniques je te jure
Ta meuf est cool, ta meuf est bonne Vitoo
T’en niques des tonnes, elle s’doute de rien, elle est trop conne

[Couplet 3 : Vitoo]
Non mais qu’est-ce t’en sais toi ?!
Ça fait deux mois qu’elle me fait trop peur (Ah bon ?)
Qu'elle check mes messages tous les quarts d'heure (Change ton code PIN !)
Elle a infiltré mon répondeur (Oh)
Ma meuf est devenue une autre femme ouais

- Mais t’es sur de toi, t’en as la preuve par trois?

[Couplet 4 : Vitoo]
Elle devient zarbi
Toutes les nuits, elle me fait suivre par son frère Denis
Qu’a même prévu de me casser la gueule mardi
Ça devient l’angoisse, un vrai cauchemar
J’ai tellement peur d’elle, le soir je dors à l'hôtel

[Couplet 5 : Fatal]
Elle est à coté de la plaque
Tu kiffes de ken des autres nanas toi
Tous les trucs bizarres
Les plans à trois et les pétasses quoi
Tout tes bobards
Pour tes cinq à sept pénards
T’as un python dans slibard
Vitoo, t’es un bon queutard

[Interlude : Vitoo (Fatal)]
Je t’aime moi (Et bah voila dis lui ça)
Excuse-moi (Voila, ça c’est bien ça)
C’est arrivé qu’16 fois (Euh non ça lui dit pas)
Mais j’sais pas si j’assume de n’coucher qu’avec elle

[Couplet 6 : Fatal]
Ok t’prends pas la tête donne-moi les clefs
Ce soir on fait la fête
Putain j’y crois pas, donne-moi une claque
Comme elle t’a rayé ta BM, elle t’a crevé ta BM
Elle a même chié sur la banquette d’la BM
Alors que putain c’est la mienne

[Couplet 7 : Vitoo (Fatal)]
Excuse-moi (Mais pourquoi elle a pété ma caisse ?)
J’osais pas (T’osais pas lui dire quoi ?)
Qu’elle était à toi (Enfin à moi, j’l’avais empruntée, t’as vu !)
J’voulais pas assumer d’la sortir en 4L ! (Viens on y va)
Mais pourquoi ? (Parce qu’elle va me la rembourser là, c’est abusé !)
Là j’sais pas (Faut que tu lui parle gros !)
J’ai la gerbe là (Et bah ouvre la boîte à gants alors !)
J’aurais pas dû tenter les fruits d’mer dans l’cocktail !

[Interlude]
- Vas-y tape, Non, tape j’te dis !
- Ouais 12 secondes, j'arrive
- Allez vas-y

[Couplet 8 : Vitoo]
Mais qu’est-ce t’as fait là ?
Pourquoi toute cette violence moi j’t’ai rien fait moi ? (Ouais dis lui !)
J’te jure cette fille j’sais pas c’qu’elle foutait chez moi (Hein ?)
En tous cas j’y étais pas, ou bien c’était pas moi (Mais pas ça)
Parce que moi j’sortais ma chienne (Oh là là)

[Interlude]
- Ta chienne elle est morte y’a 3 ans, vas-y dégage
- Alors là non,
Parce qu’en fait elle s’en est sortie parce que…

[Couplet 9 : Fatal]
Mais ferme ta gueule mon gars
Et toi Mère Thérésa s’te-plaît calme-toi
T’es tendue comme un string, ah pète un coup quoi !
La BM c’est à moi !
En plus tu le savais pas, mais j’l’avais prise à ma mère
Alors ferme ta gueule toi aussi
Le pauvre il fait dans son calsif putain !
Tes vannes mesquines vas-y garde-les pour ta mamie, oh
Pourquoi tu me tapes, mais ça va pas ?!
T’es pas une meuf, t’es un ninja ou quoi ?
Putain viens j’ai les foies, on se casse d’ici viens Vitoo !

[Interlude : Vitoo (Fatal)]
Dépêche-toi (Passe-moi les clés de la caisse)
Ouvre-moi (Monte, on sera en sécurité)
Tu sais j'ai peur moi (Elle fait du Free-Fight ou quoi ?)
Elle serait même capable de me finir à coups de pelle

[Couplet 10 : Vitoo (Fatal)]
Non mais elle rêve elle !
Elle m’force à faire la vaisselle
Elle veut que je sorte les poubelles
Mais qu’est-ce que je fous avec elle !
(Mais qu’est-ce tu fous avec elle t’as vu ?)
Mais qu’est-ce que je fous avec elle !
(Mais qu’est-ce tu fous avec elle
Na na tranquillement ouais gros tac tac bang bang
Lève les bras lève les bras yeah yeah pump it up !)
Oh qu’est-ce tu fais là ?
(Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? J'kiffe la vibes !
C'est bon, va te faire enculer toi )

[Couplet 11 : Fatal]
C’est vrai c’est pas moi qui dois supporter ses copines
Gare gare à la routine, les Tampax dans la cuisine
Bah ouais elle pisse la porte ouverte, elle ne se rase plus sous les bras
Oui mais les meufs, c’est aussi ça Vitoo ne désespère pas
Regarde-moi avec toutes les femmes que j’ai connues, j’en pouvais plus
Et puis l’amour m’est tombé dessus j’ai fait une croix sur les p'tits culs
Car c’était moi le nymphomane, le plus queutard de Paname
Mon ex a fini dans la came, j’ai du appeler le samu social
Ma vie, c’était d’sauter les michtonneuses de Paris
Et pis dans l’tas, toi-même tu l’sais, un bon paquet travestis
Mais regarde moi aujourd’hui, j’ai remonté ma braguette
Y’a pas qu’le cul dans la vie, Vitoo, mets ça toi dans la tête

[Couplet 12 : Vitoo]
Mais qu’est-ce tu m’sors toi ?
Tu veux dire qu’t’es plus un mec et que tu marches droit ? (Arrête)
Que tu restes chez toi la nuit quand elle est pas là ? (Ouais bien sûr !)
Et ton 3ème bras ? (Quoi ?)
Depuis quand c’est plus lui qui dans ta vie fait la loi ?
(Arrête, qu’est-ce tu fais là ?)
Es-tu sûr d’être fidèle ? (Mais ouais bien sur)
Est-ce que j’peux consulter tes mails ? (Ouais)
Et ton disque dur externe ? (Pareil)
Fouiller ton Bluetooth ? cliquer sur ta carte mère ?
Démonter ta webcam ? rentrer dans ton minitel ?
Si t'es sûr de toi (Ouais bah quoi bah quoi)
Alors donne ton téléphone, on écoute ton répondeur et on verra !
(Mais arrête là, t’es fatigué, t’as la haine
Rends moi mon téléphone, qu’est-ce tu fais là ?)

Je vais le faire pour toi
(Hé mais arrête, ça s’fait pas de fliquer les gens comme ça)
Ton numéro mon gars (Raccroche raccroche)
Je vais le faire pour toi
(Il va t’arriver des bricoles, je vais prendre le cric
La bombe lacrymogène, attention !)

[Pont]
(Ouais vous êtes bien sur le répondeur de Mika
Lâchez un message après le bip sonore
Parce que si vous le laissez avant, bah ça marche pas)
Composez votre code secret et terminez par touze
- Touze
Vous avez 2600 nouveaux messages, pensez à archiver :
Reçu hier à 22H51 :
(Ouais c'est Profanation Fonky, bien ou bien ?)
Reçu hier à 22H61 :
(Ouais bébé, c'est la maman de Vito,
Ça fait une heure tu me manques déjà.
Tu me manques, tu me manques !
Oh là là qu'est-ce que tu m'as mis !
Vivement demain, gros bisous où tu sais...)

- Alors c’est bon ? Ça va, t’es calmé ?
Tu vas la fermer ta gueule ?

[Outro : Vitoo]
Fatal
Tiens-toi prêt faut que j'te parle
Tu vas passer ta vie dans le noir
Parce que je vais te crever les yeux

Editor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/sv/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Medlem sedan: 04.05.2019

Hola, Enma. Recibí, de tu parte, la siguiente notificación: Your "U-Know" has been unpublished by Enjovher, the reason is: Duplicate of Orchestral Manoeuvres in the Dark.
Creo que es una equivocación. Ya que el artista Surcoreano U-Know (Yunho - 유노윤호) no tiene nada que ver con la banda inglesa Orchestral Manoeuvres in the Dark.
.
Las canciones de U-Know, quedaron en la misma lista.
https://lyricstranslate.com/en/u-know-change-world-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/u-know-follow-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/u-know-swing-lyrics.html

Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sv/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 09.09.2014
_kkot skrev:

Hola, Enma. Recibí, de tu parte, la siguiente notificación: Your "U-Know" has been unpublished by Enjovher, the reason is: Duplicate of Orchestral Manoeuvres in the Dark.
Creo que es una equivocación. Ya que el artista Surcoreano U-Know (Yunho - 유노윤호) no tiene nada que ver con la banda inglesa Orchestral Manoeuvres in the Dark.
.
Las canciones de U-Know, quedaron en la misma lista.
https://lyricstranslate.com/en/u-know-change-world-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/u-know-follow-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/u-know-swing-lyrics.html

¡Hola, Flor!

¡Qué raro!, mejor dicho, ¡rarísimo!; ya que no deberías recibir ninguna notificación de esa naturaleza. Lo de Orchestral Manoeuvres in the Dark fue una petición que la hizo un usuario aquí.

Lo que sí despubliqué fue la canción que reportaste en el comentario #6758, pero tampoco deberías recibir notificación al respecto. ¿Puedes mandarme un screenshot de la notificación que te llegó para reportarlo a los administradores? Por favor.

Lo más probable es que sea un bug, ya que la página ha estado en mantenimiento y ya se han reportado algunos problemas, la mayoría fijados, pero siempre aparece uno nuevo porque es la primera vez que escucho este caso.

Otra pregunta: ¿las canciones de U-Know (Yunho - 유노윤호) Follow y Swing estaban en su página oficial antes de que ocurriera este incidente?

Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sv/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Medlem sedan: 09.09.2014
K93 skrev:

Link: https://lyricstranslate.com/fr/fatal-bazooka-mauvaise-foi-nocturne-lyric...
Incorrect: Lyrics
Correct : Mauvaise foi nocturne

Official Lyrics :

Done!

Pages

Topic locked