Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Frozen (OST)

    冰心鎖 [Let it Go] → översättning till engelska

Dela med sig
Textstorlek
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Swap languages

冰心鎖 [Let it Go]

寒風冰山將心窩都冷凍
冰山冰峰彷似夢
就像墮落在世界外
放眼雪山一片空
陣陣冷風撲面刺痛 天際亂碰
此刻心更慌 驚慌擾我夢
 
誰曾勸我 逃離心魔
不惹紛爭 唯憑善意輔助
埋藏以往 遺忘當初
遺忘自我!
 
忘掉那 無形鎖
我才能完全是我
誰亦要 隨心歌
谁愿陷落於心鎖
不必躲 旁人休得管我
我拒絕諧和
自信冷酷也未必傷到我
 
當初驚天的一切 如今都變爛泥
繁文共律例也失去 往昔一般天威
回頭看我 如何發揮
似衝破法規與天齊
全無禁制 忘記常規
 
限制!
 
忘掉那 無形鎖
去又來昂然而自我
誰亦要 隨心歌
忘掉昨天悲歌
我是誰 全新的我
要拒絕諧和
 
我用我能力奏出冰天的讚歌
我內裡藏著潛力翻出不世的風波
看著我前路變色冰封千里多
闖新天一個我
再不要攔住我!
 
放棄吧 無形鎖
再度黎明重頭活過
誰亦要 隨心歌
毋用避開心魔
我是誰 還原於心火
我放任寒風!
自信冷酷冷漠傷不到我
 
Översättning

Icy Lock of the Heart

The bitter wind and icy mountains chill my heart
The mountain caps frozen like a dream
Just like falling outside of this world
I look upon the snowy mountains and see nothing but emptiness
Cold wind pricking my face like needles, the skies crashing chaotically
My heart shudders, terror grips my dreams
 
Who once encouraged me to escape my demons?
To not cause conflict, but to only help others
To bury the past and forget the beginning
Forget who I am
 
Forget that invisible lock
Only then can I truly be me
Who else would like to sing their heart out?
Who would ever wish to lock their heart up?
No need to say anything, the others can't control me
I refuse to compromise
And I don't think even the cold can hurt me now
 
All the grandeur of old is all but worthless now
Rules and regulations have also lost their awe of yesterday
Turn around and watch my performance
As I break all laws and limits
No prohibitions, forget all norms...
 
and restrictions!
 
Forget that invisible lock
I come and go proudly, just being myself
Who else would like to sing their heart out?
Forget that sad tune of yesterday
Who am I? A brand new me!
I must refuse to compromise
 
I use my powers to perform an icy winter hymn
Deep inside I hold the potential to send out unceasing storms
Watch as my path warps and changes, frozen for miles around
I venture into new skies
Don't try to stop me anymore!
 
Give up, invisible lock!
I live anew when the dawn rises
Who else would like to sing their heart out?
No need to avoid my demons anymore
Who am I? I've returned to my true self1
I let loose the bitter wind
And I reckon not even the cold can hurt me now
 
  • 1. Lit. I've returned to the fire in my heart
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Kommentarer
IceyIcey
   Mån, 19/08/2019 - 09:10

The source lyrics lines division has been updated. Please review your translation.

Don JuanDon Juan
   Mån, 09/08/2021 - 18:52

The source lyrics have been updated. Stanzas were rearranged. Please review your translation.