خدني معك (Khedni Maak) ( översättning till persiska)

خدني معك

خدني معك على درب بعيدة
مطرح ما كنّا ولاد صغار
ودفّي ربيعي بشمس جديدة
ونسيني يوم ال صرنا كبار
نسيني يوم ال صرنا كبار
 
خدني معك يا حبيبي يا حبيبي
مطرح ما لون الأزرق غاب
نمشي سوا يا حبيبي يا حبيبي
عأرض الرمل ال فيها اعشاب
 
بعبّ الهوا خبّيني خبّيني
واتركني ضيع بقلبه نهار
قول للهوا يا هوا ينسّيني
ينسّيني يوم ال صرنا كبار
 
قل للهوا يودّينا يودّينا
فوق جبال الما لها حدود
بكرا الزمن رح يمحي أسامينا
ويشحط عليها زياح السود
 
اسرقني أنا اسرقني وخلّيني
اقطف نيسان زرار زرار
خدني معك خدني ونسّيني
نسّيني يوم ال صرنا كبار
 
خدني معك على درب بعيدة
مطرح ما كنّا ولاد صغار
دفّي ربيعي بشمس جديدة
ونسيني يوم ال صرنا كبار
نسيني يوم ال صرنا كبار
 
Inskickad av Lebanese_Girl_3Lebanese_Girl_3 Tis, 04/03/2014 - 00:39
Anmärkning:

It's one of the best songs I've ever heard in my life.
Enjoy it.

översättning till persiska persiska
Align paragraphs

مرا با خود ببر

مرا با خود به دور دست ها ببر
به جایی که کودک بودیم
بهارم را با خورشید جدیدی گرم کن
و روزی که بزرگ شدیم را از یادم ببر
و روزی که بزرگ شدیم را از یادم ببر
 
مرا با خود ببر عزیزم
به جایی که رنگ آبی ناپدید شود
با یک دیگر راه برویم محبوبم
بر شنزاری که بر آن سبزه روییده است
 
در عشقت مرا پنهان کن
بگذار خود را یک روز در آن گم کنم
به عشق بگو که فراموشم کند
فراموشم کند زمانی را که بزرگ شدیم
 
به عشق بگو که ما را ببرد
بر بالای کوهی که حدی ندارد
فردا زمان اسم هایمان را فراموش خواهد کرد
و بر آن ها خط سیاه خواهد کشید
 
مرا بدزد مرا بدزد و بگذار
شکوفه های ماه اردیبهشت را دانه دانه بچینم
مرا با خود ببر و فراموشم کن
فراموشم کن زمانی را که بزرگ شدیم
 
مرا با خود به دور دست ها ببر
به جایی که کودک بودیم
بهارم را با خورشید جدیدی گرم کن
و فراموشم کن زمانی را که بزرگ شدیم
فراموشم کن زمانی را که بزرگ شدیم
 
Tack!
tackad 4 gånger
Inskickad av mary momary mo Ons, 27/05/2020 - 20:26
Added in reply to request by Maziar MoaddelMaziar Moaddel
Senast ändrad av mary momary mo Tis, 22/09/2020 - 19:29
Anmärkning:

اگر از ترجمه راضی بودید ترانه های دیگر مرا نیز ببینید
تشکر

5
: None Average: 5 (1 vote)
Kommentarer
Ata_faAta_fa    Tis, 22/09/2020 - 09:30

ترجمه زيبايت تنم را به لرزه انداخت❤️

mary momary mo    Fre, 22/10/2021 - 17:37

وای خواهش می کنم خیلی خوشحال شدم
سپساس گزارم

MJ-Q8MJ-Q8    Fre, 22/10/2021 - 16:35
5

🌟🌟🌟🌟🌟

MJ-Q8MJ-Q8    Fre, 22/10/2021 - 16:38

Millions of thanks are not enough for the beautiful translation. Well done,🎵🎷🎶
🎶🎷🎵🎷🎶🎷🎵🎧🎧🎶🎷🎵
مرا با خود به دور دست ها ببر
به جایی که کودک بودیم
بهارم را با خورشید جدیدی گرم کن
و روزی که بزرگ شدیم را از یادم ببر
و روزی که بزرگ شدیم را از یادم ببر
🎶🎷🎵🎷🎶🎵🎷🎶🎵🎷🎶🎷🎵

mary momary mo    Fre, 22/10/2021 - 17:38

ممنونم خیلی از شنیدن نظراتتون خوشحال شدم

Read about music throughout history