Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Aktivitet
japanska → engelska
tyska → engelska
tyska → ryska
tyska → napolitanska
isländska → norska
engelska → ryska
I ropet
- Nogu Svelo! - Назад, Россия!ryska
- Queendom 2 (OST) - Purrengelska
- TOMORROW X TOGETHER - Opening Sequencekoreanska
- Måneskin - Supermodelengelska
- WOOSUNG (The Rose) - ComE dOWnengelska
https://lyricstranslate.com/en/treasure-my-treasure-lyrics.html
- Please change spelling from "My Treasure" to "MY TREASURE"
- Please change album name from "MY TREASURE" to "THE FIRST STEP : TREASURE EFFECT"
https://lyricstranslate.com/en/treasure-olenji-lyrics.html
- Please change album name from "THE FIRST STEP : CHAPTER THREE" to "THE FIRST STEP : TREASURE EFFECT"
https://lyricstranslate.com/en/treasure-eum-lyrics.html
- Please change album name from "THE FIRST STEP : CHAPTER THREE" to "THE FIRST STEP : TREASURE EFFECT"
https://lyricstranslate.com/en/irene-red-velvet-lyrics.html
- I don't know, why this page is unpublished but if nothing's wrong, please published this page
All done except this one:
https://lyricstranslate.com/it/gli-avvoltoi-questa-notte-lyrics.html
La versione pubblicata è quella del 1987, non del 1988. Quindi bisognerebbe cambiare il video, mettendo questo https://www.youtube.com/watch?v=J78hKBbs8Ic
E nell'album scrivere "Questa notte" (1987), che il titolo dell'EP che la contiene.
Hi,
https://lyricstranslate.com/es/xavier-naidoo-ich-bin-ich-lyrics.html
Incorrect: Xavier Naidoo
Correct: Xavas
Thanks.
Please changing the first letters or every word in the title of these songs to capital letters
1. https://lyricstranslate.com/en/inna-love-bizarre-lyrics.html (Love Bizarre)
2. https://lyricstranslate.com/en/inna-lonely-lyrics.html (Lonely)
3. https://lyricstranslate.com/en/inna-always-my-mind-lyrics.html (Always On My Mind)
4. https://lyricstranslate.com/en/inna-champagne-problems-lyrics.html (Champagne Problems)
5. https://lyricstranslate.com/en/inna-ready-set-go-lyrics.html (Ready Set Go)
Thank you in advance!
https://lyricstranslate.com/en/ariel-tsai-j%C3%AC-d%C3%A9-sh%C4%9B-b%C3%...
Artist: Lost Romance (OST)
Featuring artist: Ariel Tsai
Title: 記得捨不得 (Can’t Bear to Forget You)
Thanks
Album ➡️ We are family (1979)
https://lyricstranslate.com/it/sister-sledge-lost-music-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/piemontesina-bella-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/italian-folk-la-bela-la-va-al-fosso-lyric...
https://lyricstranslate.com/it/le-mondine-la-bionda-e-la-mora-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/carlo-buti-reginella-campagnola-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/roby-santini-rosabella-del-molise-lyrics....
Per favore, taggare "I Girasoli (gruppo folk emiliano)" e non "I Girasoli"
Grazie
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-vorrei-comperare-lyrics.html
Questa canzone è de I Girasoli e non dei "Girasoli (gruppo folk emiliano)". Sulla pagina de "I Girasoli" è già inserita. Quindi questa andrebbe cancellata.
Grazie
Done.
All set with the exception of the title as the English should be listed in the translation, if it exists, and not in the original lyrics title.
Done. Replaced non-functional video on last song as well.
https://lyricstranslate.com/it/i-ribelli-pugni-chiusi-lyrics.html
Il testo è da dividere correttamente in strofe. Fatto questo in "Interpretato da" bisogna togliere "Demetrio Stratos", perché non l'ha mai interpretata da solista. Artisti che l'hanno incisa sono: Timoria, Piero Pelù, Iva Zanicchi, Pooh, Matia Bazar, Francesco Renga, Gianna Nannini
Poi nell'album specificare "I Ribelli (1968)"
Pugni chiusi
Non ho più speranze
In me c'è la notte più nera
Occhi spenti
Nel buio del mondo
Per chi è di pietra come me
Pugni chiusi
Perduto per sempre
Non ha più ragione la vita
La mia salvezza sei tu
Sei l'acqua limpida per me
Il sole tiepido sei tu, amore
Torna, torna qui da me
Pugni chiusi
Non ho più speranze
In me c'è la notte più nera
Viene l'alba
E un raggio di sole
Disegna il tuo viso per me
Mani giunte
Tu sei qui con me
E abbraccio la vita con te
Done.
[@Moshe Kaye], could you also add the album "I Girasoli" (1969)?
[@Alberto Scotti], duplicates are not allowed, hence the oldest entry between the two remains. Whenever you find a song has been submitted under the wrong artist, you should make a correction request regarding the artist's name instead.
Done.
Quando ho visto la versione precedente avevo già inserito la mia. L'altra l'ho scoperta per caso.
Grazie, scusami, potresti anche mettere alla voce album "I Ribelli (1968)"?
Hi Alberto,
The YT linked video says:
1969 Recording Session
℗ 1969 Sony Music Entertainment Italy S.p.A.
Is the album from actually 1968 or 1969?
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-lyrics.html-0
Please note that all the songs are listing 1969.
~Moshe
https://lyricstranslate.com/it/i-ribelli-pugni-chiusi-lyrics.html
Come mai l'autore risulta Piero Pelù? Non ha senso, quando la canzone è stata scritta aveva 4 anni :-) Gli autori sono Luciano Beretta, Gianni Dall'Aglio e Ricky Gianco
Ps: alla voce album si può specificare "I Ribelli (1968)"?
Grazie
Hi Alberto,
The YT linked video says:
1969 Recording Session
℗ 1969 Sony Music Entertainment Italy S.p.A.
Is the album from actually 1968 or 1969?
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-lyrics.html-0
Please note that all the songs are listing 1969.
~Moshe
Questo è l'album, pubblicato nel 1969
https://www.discogs.com/it/release/5039763-I-Girasoli-I-Girasoli
I found two releases for this album, 1968 (italy) and 1969 (brazil) which may help explain the confusion.
https://www.discogs.com/release/4964286-I-Ribelli-I-Ribelli
.
The information you see about Piero Pelù is external to our site, it's from musicmatch.com so perhaps you can update it there... not sure how that works.. I'll update the album info here on the song.
~Moshe
The information you see about Piero Pelù is external to our site, it's from musicmatch.com so perhaps you can update it there... not sure how that works.. I'll update the album info here on the song.
~Moshe
Le informazioni di Musixmatch sono terribili, sbagliate almeno nell'80% dei casi. Gli autori non si possono correggere. Mi chiedo perché inserire le informazioni in maniera così sciatta. Tanto varrebbe non scrivere nulla. Vabbè.
In Italia è stato pubblicato sicuramente nel 1968, precisamente a ottobre, come riporta correttamente wikipedia. Peraltro lo so per certo perché possiedo una copia del disco :-) https://it.wikipedia.org/wiki/I_Ribelli_(album)
Listening now! Grazie!
Hello!
https://lyricstranslate.com/en/amazing-world-gumball-ost-tak-ada-budak-b...
This page has some wrong lyrics on it.
This is the correct lyrics:-
Tak ada budak baik! Ialah gaya saya
Dengan kuku dan gigi dan menariknya senyuman
Selamat tinggal dua kasut saya tak lagi terikat
Sebab sekarang saya jerung, dan sedia untuk bertarung
Saya akan beritahu, kebenaran akan terungkai
Saya brutal dan selamba sakitnya kalau menyanyi
HAHAHAHA
Lihatlah dunia-
Done!
Hello!
Please edit the singer's profile - https://lyricstranslate.com/en/serra-ar%C4%B1t%C3%BCrk-lyrics.html
Please add a photo of the singer:
https://assets.blupoint.io/img/85/1200x627/5d16085bdc48880007aa37d8.jpg
Please add the singer's page:
https://www.instagram.com/sariiturk/
Please add the singer's YouTube channel:
https://www.youtube.com/channel/UChKwP-fGeybSgrKgB6uMjKg
Thanks!
https://lyricstranslate.com/it/i-ribelli-obladi-oblada-lyrics.html
Invece di "Il meglio (1996)" alla voce album sarebbe giusto mettere "Obladì obladà / Lei m'ama (1969)", per citare la provenienza originaria. Oppure "Obladì obladà / Lei m'ama (1969), Il meglio (1996)" per citare entrambe le collocazioni.
Per favore, cambiare anche il link. Non è la versione originale ma un orrendo rifacimento di molti anni dopo. Questo è il link giusto https://www.youtube.com/watch?v=t2GRvofTces
https://lyricstranslate.com/it/nino-ferrer-un-giorno-come-unaltro-lyrics...
Video non più funzionante, da sostituire con questo: https://www.youtube.com/watch?v=jD9Rj1q1Vpk
Sarebbe carino anche specificare che la canzone è la versione italiana di "Un premier jour sans toi", dello stesso Nino Ferrer
Alla voce "album" indicare "Re di cuori / Un giorno come un altro (1970)"
Hi,
https://lyricstranslate.com/es/xavier-naidoo-tage-und-stunden-lyrics.html
Featuring Artist: Bintia
Thanks.
Hi!
Can you add these informations given below to this artists page: https://lyricstranslate.com/tr/novo-amor-lyrics.html
Photo: https://images.app.goo.gl/UTW8jonxUnzUotPj8
Spotify: https://open.spotify.com/artist/0rZp7G3gIH6WkyeXbrZnGi?si=dsr3t62cSwiP1W...
Instagram: https://www.instagram.com/novoamor/
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCqSxNFz4qIZA0tEkupipvKQ
Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Novo_Amor
Tweetter: https://twitter.com/iamnovoamor
Apple Music: https://music.apple.com/cy/artist/novo-amor/763635303?l=tr
Soundcloud: https://soundcloud.com/iamnovoamor
Thanks!!
Hi!
Can you add the informations given below to this artists page: https://lyricstranslate.com/tr/mehro-lyrics.html
Instagram: https://www.instagram.com/mehromusic/
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCtPKWrq1U30avtk7veUCh_A
Spotify: https://open.spotify.com/artist/1ZwhhTSUPr7EBZHd1GjOT7?si=xdxGyXxXR36JG9...
Twitter: https://twitter.com/iammehro
Facebook: https://www.facebook.com/iammehro
His Website: https://mehromusic.com/
Thanks!
Please delete the first line in these lyrics:
https://lyricstranslate.com/ru/emilia-mernes-de-enero-diciembre-lyrics.html
Also please delete the following entries, since they were fulfilled in other pages
https://lyricstranslate.com/ru/unknown-artist-spanish-unknown-probably-o...
https://lyricstranslate.com/ru/jaf%C3%BA-me-quito-el-sombrero-lyrics-req...
https://lyricstranslate.com/ru/fran-doblas-sevilla-lyrics-request
All done.
[@Interpreter Diva], please keep in mind that only two links are allowed. Usually those of the artist's official website and their wiki page, when available. I used alternative links where the aforementioned ones were missing and left a comment with the remaining links on each artist's page respectively.
https://lyricstranslate.com/it/mario-tessuto-che-sbaglio-fai-lyrics.html
Cover di "Out of time" dei Rolling Stones. Sarebbe carino indicarlo.
Added as a related item.
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-lyrics.html
Questa pagina è un pasticcio e prego qualcuno di voler rimediare. Sono stati mescolati due gruppi diversi con lo stesso nome.
Le seguenti canzoni:
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-mio-padre-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-amico-mio-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-i-vecchi-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-la-ballata-di-eufisio-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-la-ruota-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-prati-verdi-e-cieli-blu-lyrics...
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-roma-e-una-prigione-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-rosso-corallo-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-sogno-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-svegliati-gianni-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-del-commercio-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-vorrei-comperare-lyrics.html
NON SONO dei Girasoli, gruppo folk emiliano https://www.discogs.com/it/artist/2594006-I-Girasoli-2
MA dei Girasoli, duo composto da Alberto Lucarelli, Roberto Righini https://www.discogs.com/it/artist/1572609-I-Girasoli
Io avevo correttamente separato le pagine. Ma sono state nuovamente rimescolate. Per favore, qualcuno faccia ordine, perché così non è corretto.
Grazie.
I can add another group for you.. which is what i think you want. You can then assign the songs to the new group.
I Girasoli (Italy)
https://lyricstranslate.com/en/i-girasoli-italy-lyrics.html
I Girasoli (Italy) però è un po' strano, perché in realtà entrambi i gruppi sono italiani. Ma se non ci viene in mente un'idea migliore, va bene. Grazie.
Maybe "I Girasoli" and "I Girasoli (Duo)"?
Very welcome! Please let us know if there are songs that should be assigned to that new group that you can't edit and we'll be glad to take care of it.
Good suggestion and Done!
Così è meglio secondo me. Ieri avevo semplicemente rinominato I Girasoli in "I Girasoli (folk band)" e tutto era andato a posto. Ma oggi la pagina è stata cancellata e tutto è stato rimescolato. Non ho capito la ragione, ma ok.
Good suggestion and Done!
Grazie mille. Sto spostando nella nuova pagina tutte le canzoni aggiunte da me. Ma queste, per piacere, dovreste spostarle tu, perché non avendole aggiunte io, non posso editarle.
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-mio-padre-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-vorrei-comperare-lyrics.html
Fatto!
Grazie. Finalmente è a posto. Ci tenevo particolarmente perché quello dei Girasoli è un disco bellissimo che conoscono davvero in pochi e i testi li ho trascritti ieri, in rete non c'erano in nessun sito, a parte quei due presenti qui.
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-humörets-bottenvåning-lyrics.ht...
Album: Erotik (2007)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=S2IfXW2OY2s
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-dödens-landsväg-lyrics.html
Album: Erotik (2007)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=-LQf6khVvIo
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-välkommen-till-pulvercity-lyric...
Album: Erotik (2007)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=BsNgDB2r9Eo
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-mitt-öppna-öga-lyrics.html
Album: Pulver (2006)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=-SG4xPLiGuU
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-vardagsnytt-lyrics.html-0
Album: Pulver (2006)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=zLox3iG8f1Y
Thank you!
Pages