Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Que reste-t-il de nos amours ?

Que reste-t-il de nos amours ?
Que reste-t-il de ces beaux jours —
d'une photo, vieille photo de ma jeunesse ?
Que reste-t-il des billets doux,
des mois d'avril, des rendez-vous —
un souvenir qui me poursuit sans cesse
 
Bonheurs fanés, cheveux au vent,
baiser volés, rêves émouvants —
que reste-t-il de tout cela?
Dites-le moi.
 
Un petit village, un vieux clocher,
un paysage si bien caché,
et dans un nuage le cher visage
de mon passé.
 
~~~~~
 
Bonheurs fanés, cheveux au vent,
baiser volés, rêves émouvants.
Que reste-t-il de tout cela ?
Dites-le moi.
 
Un petit village, un vieux clocher,
un paysage si bien caché,
et dans un nuage le cher visage
de mon passé.
 
Översättning

Was bleibt von unserer Liebe?

Was bleibt von unserer Liebe?
Was bleibt von diesen schönen Tagen -
von einem Foto, einem alten Foto aus meiner Jugend?
Was bleibt übrig von diesen Liebesbriefen,
den April-Monaten, den Verabredungen -
eine Erinnerung, die mich unaufhörlich verfolgt.
 
Glück verflüchtigt, Haare im Wind,
verstohlene Küsse, bewegende Träume -
was bleibt von alldem übrig?
Sagt es mir.
 
Ein kleines Dorf, ein alter Glockenturm,
eine Landschaft, so gut versteckt,
und in einer Wolke das liebe Antlitz
meiner Vergangenheit.
 
--------
 
Glück verflüchtigt, Haare im Wind,
verstohlene Küsse, bewegende Träume.
Was bleibt von alldem übrig?
Sagt es mir.
 
Ein kleines Dorf, ein alter Glockenturm,
eine Landschaft, so gut versteckt.
und in einer Wolke das liebe Antlitz
meiner Vergangenheit.
 
Kommentarer
VerulaVerula    Sön, 23/01/2022 - 23:21

Ein schönes Lied zum Ausklang des Tages. Danke für Deine Übersetzung.

Natur ProvenceNatur Provence
   Mån, 24/01/2022 - 08:12

Danke für deinen Kommentar. Ja, manchmal verschaffen sich die melancholisch- nachdemklichen Seiten Gehör.