Con altura ( översättning till tjeckiska)

Reklam
översättning till tjeckiska tjeckiska
A A

Z Výšky (Prvotřídně)

Zahájíme to z výšky (prvotřídně) (1)
 
Zpívám dembow (2) s hlubokým porozuměním
Říkají že jsem hvězdou, významnou osobností
Od Hektora jsem se naučila zpívat vkusně
Nikdy jsi ještě neviděl/a tak ryzí klenot
 
To vše aby dlouho vydrželo, na čem jsem tak těžce dělala
(Prvotřídně)
Až příliš nocí nezbedností
(Prvotřídně)
Žiju rychle a nemám na to lék
(Prvotřídně)
Dojdu mladá do hrobu
(Prvotřídně)
To vše aby dlouho vydrželo, na čem jsem tak těžce dělala
(Prvotřídně)
Až příliš nocí nezbedností
(Prvotřídně)
Žiju rychle a nemám na to lék
(Prvotřídně)
Dospím do hrobu mladá
(Prvotřídně)
 
Dávám růže na svoji Panameru (3)
Přidávám své tleskání k zpěvu Guantanamery (4)
Mám CD Camaróna (5) v skříňce svého vozu (De la Isla)
Dělám to pro mé obecenstvo a dělám to podle svého
 
Modré květy a karáty
A jestli je to lež, ať mě zabijou
Modré květy a karáty
A jestli je to lež, ať mě zabijou
(Prvotřídně)
(Prvotřídně)
 
To vše aby dlouho vydrželo, na čem jsem tak těžce dělala
(Prvotřídně)
Až příliš nocí nezbedností
(Prvotřídně)
Žiju rychle a nemám na to lék
(Prvotřídně)
Dojdu mladá do hrobu
(Prvotřídně)
To vše aby dlouho vydrželo, na čem jsem tak těžce dělala
(Prvotřídně)
Až příliš nocí nezbedností
(Prvotřídně)
Žiju rychle a nemám na to lék
(Prvotřídně)
Dospím do hrobu mladá
(Prvotřídně)
 
Tady ve výšinách jsou silné větry
Přivaž se bezpečnostním pásem a seď
Tvoji dívku jsem již viděla uvnitř (Ano)
(Ten kdo má) peníze nikdy nemarní čas (Ne, ne)
Ke zdi! (Ty to víš)
Musela jsem ji koupit nápoj protože jsi ji nechal žíznit
Odtud je úžasný pohled
Nejsem Sky ale rozbila jsem znova kontrabas
 
(Podívej se)
Modré květy a karáty (Rosalía)
A jestli je to lež, ať mě zabijou (J Balvin)
Modré květy a karáty
A jestli je to lež, ať mě zabijou
(Prvotřídně)
(Prvotřídně)
 
To vše aby dlouho vydrželo, na čem jsem tak těžce dělala
(Prvotřídně)
Až příliš nocí nezbedností
(Prvotřídně)
Žiju rychle a nemám na to lék
(Prvotřídně)
Dojdu mladá do hrobu
(Prvotřídně)
To vše aby dlouho vydrželo, na čem jsem tak těžce dělala (Vždy těžce těžce)
(Prvotřídně)
Až příliš nocí nezbedností
(Prvotřídně)
Žiju rychle a nemám na to lék
(Prvotřídně)
Dospím do hrobu mladá
(Prvotřídně)
 
Inskickad av MiroslavchikMiroslavchik Sön, 28/07/2019 - 02:05
Anmärkning:

(1) “Con altura” znamená “s výškou”, ale ve španělštině dělat něco “con altura” znamená dělat to kvalitně, dokonale, prvotřídně, s důstojností.
(2) Dembow je žánr hudby pocházející z Jamajky
(3) Značka luxusního vozu
(4) Nejznámější píseň z Kuby, kterou nahrálo velké množství zpěváků
(5) Camarón de la Isla byl španělský zpěvák romského původu, významný představitel flamenca a andalúzké hudby, a Rosaliín idol.

spanskaspanska

Con altura

Kommentarer