Con altura ( översättning till engelska)

Reklam
översättning till engelska engelska
A A

With Style

Versioner: #1#2#3#4
We're gonna start this with style
 
I sing dembow with depth*
They say "a star", "an idol"
I learned delightfulness from Hector**
You ain't ever seen a gem so pure
 
This one is meant to stay, what I do it lasts
(with style)
Oh so many nights of mischief
(with style)
I live fast and I ain't got a cure
(with style)
I'm headed young to the grave
(with style)
This one is meant to stay, what I do it lasts
(with style)
Oh so many nights of mischief
(with style)
I live fast and I ain't got a cure
(with style)
I'm headed young to the grave
(with style)
 
I put roses on my Panamera
I put flamenco claps over La Guantanamera***
I have Camarón in the glove compartment****
I do it for my people and I do it my way
 
Blue flowers and carats†
And if it's a lie, let them kill me††
Blue flowers and carats
And if it's a lie, let them kill me
(with style)
(with style)
 
This one is meant to stay, what I do it lasts
(with style)
Oh so many nights of mischief
(with style)
I live fast and I ain't got a cure
(with style)
I'm headed young to the grave
(with style)
This one is meant to stay, what I do it lasts
(with style)
Oh so many nights of mischief
(with style)
I live fast and I ain't got a cure
(with style)
I'm headed young to the grave
(with style)
 
Here, high up, the winds blow strong
Take a seat and buckle up
I already saw your girl inside (yes)
Money never wastes time (no, no)
Against the wall (you know it)
And I had to buy her a drink because you had her thirsty
From over her, she looks so fine
I'm not Sky, but I broke the bass(/thawed her heart) again†††
 
(Look)
Blue flowers and carats (Rosalía)
And if it's a lie, let them kill me (J Balvin)
Blue flowers and carats
And if it's a lie, let them kill me
(with style)
(with style)
 
This one is meant to stay, what I do it lasts
(with style)
Oh so many nights of mischief
(with style)
I live fast and I ain't got a cure
(with style)
I'm headed young to the grave
This one is meant to stay, what I do it lasts
(with style)
Oh so many nights of mischief
(with style)
I live fast and I ain't got a cure
(with style)
I'm headed young to the grave
(with style)
 
*cheeky and funny because dembow is not deep, but she is used to singing flamenco which is
**sabrosura literally means tastiness but not as weird as it sounds in English; a Latin American phrase. Encompasses delightfulness, enjoyment, richness, flavor. Could be physical, musical, etc.
***a super famous Cuban song. She is saying she is mixing her Spanish culture with Latin American ones
****Camarón de la Isla is the Spanish artist who has influenced her the most
†blue flowers are a symbol of wealth
††a typical dramatic phrase in flamenco: if what I'm saying is a lie, you can kill me.
††† a reference to a previous song with Sky where her ex has her frozen "below zero"
 
Note:
"Con altura" means "with height" hence they are on a plane in the video, but it more means "with style/class/above the rest" in the context of the song
 
Inskickad av elclan-destinoelclan-destino Lör, 31/08/2019 - 21:49
Anmärkning:

Got tired of reading terrible translations...

spanskaspanska

Con altura

Kommentarer