Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

Черный снег

Падает черный снег,
Падает по нам,
Нападал все семь метров тоски,
За очень долгие ночи.
 
Метр по метру
За каждый год,
Который я без сна
Одна провела,
Пока тебя ждала.
 
Сколько побед!
Сколько поражений!
Сколько капитуляций!
Сколько предательств!
Чтобы меня
В конце концов бросила ты.
 
Припев:
Я знаю, что не смогу тебя разлюбить.
Могу я из-за
Тебя быстро умереть,
Но знаю , что кое-то
Другое пугает меня,
Что может быть переживу.
 
Падает черный снег,
Веет днями,
Пусть меня заметет,
Будет меньше причинять боль,
Чем без тебя весна.
 
Черная снежинка
Моя постель.
Пусть покрывает
С тобой зря пропавшие дни,
Чтобы не осталось следа.
 
Припев 3х
 
Originaltexter

Crni sneg

Låttexter (serbiska)

Kommentarer
barsiscevbarsiscev    Tor, 15/11/2012 - 19:12

Кстати, о птичках.
А что значит слово "Цеца" ?

VshunjaVshunja
   Tor, 15/11/2012 - 19:17

Спасибо, Наташ :)

Цеца- сокращенно от Светлана

barsiscevbarsiscev    Tor, 15/11/2012 - 19:23

а то у меня нехорошие ассоциации лезли
1) цаца - т.е. "расфуфыренная дамочка"
2) кровососущая муха-цеце в Африке (из детских книжек и мультиков)
Кокосы, бананы и муха-цеце
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B5%D1%86%D0%B5
А оказалась, что Цеца всего лишь Света
А кстати имя Кики - тоже нормальное ?
И если Да, то от какого полного ?

NatoskaNatoska
   Tor, 15/11/2012 - 19:32

Не за что :) Перевод классный !!

VshunjaVshunja
   Tor, 15/11/2012 - 19:26

хехех :D не муха цеце и не расфуфыренная дамочка, а просто Светка

Кики знаю одного , зовут его Кристиан