A dal ungyanaz marad ( översättning till tyska)

Reklam
översättning till tyska tyska
A A

Das Lied bleibt das gleiche

Es kann sein, dass ich mich irre, aber du bist mir so bekannt
Wir haben uns schon bei irgendeinem lustigen Liederabend getroffen
Ich erinnere mich nicht genau, da es vielleicht vor langer Zeit war
und neben dir saß dieses niedliche kleine Kind noch nicht
 
Ach ja, jetzt ahne ich etwas, obwohl ich mir nicht sicher bin
Du saßt vor vielen, vielen Jahren genau da
Nicht wahr, du warst das kleine Mädchen, das laut sang
und vielleicht hast du nicht bemerkt, dass jeder auf dich achtete
 
Und ich sang ein Lied und du sangst mit mir
Das Licht der Lampen leuchtete in deinen strahlenden Augen
wenn du auf dein Kind siehst, bemerkst du, wie schnell die Zeit vergeht
da sich alles verändert, aber das Lied bleibt immer dasselbe
 
Siehst du, mein kleiner Sohn ist auch schon lange groß
und auch an mir ist die Zeit nicht spurlos vorbeigegangen
Aber es wird immer Kinder geben, die pausenlos bitten:
Tante Jutka seien sie so nett, sing mir was!
 
Und ich beginne wieder das Lied und ihr singt mit mir
Das Licht der Lampen leuchtet in den strahlenden Augen
Wenn wir unsere Kinder anschauen, sehen wir, wie die Zeit vergeht
da sich alles verändert, aber das Lied bleibt das gleiche
da sich alles verändert, aber das Lied bleibt das gleiche
 
"Es schneit, der Teddybär friert
Es schneit, der Teddybär friert..."
 
Inskickad av Beate LieboldBeate Liebold Tor, 10/05/2018 - 02:30
ungerskaungerska

A dal ungyanaz marad

Fler översättningar av "A dal ungyanaz marad"
Kommentarer