Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

Мрак

[Припев]
Не искам да бъда сам, не искам да бъда
Не искам да бъда сам в мрака
Не искам да бъда сам в мрака
Не искам повече да бъда сам в мрака
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
 
[Куплет 1]
Ето ме, отново сам
Не мога да се измъкна от тази дупка, в която съм
Сякаш стените се затварят
Не можеш да ми помогнеш, никой не може
Усещам че завесите се спускат
Отивам да ги вдигна,
но нещо ги дърпа и затваря отново.
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
Сякаш изпитвам ненавист в Лас Вегас
Нямам идея защо съм толкова изгубен
Но бих направил с вас един малък облог:
Ако се обзаложим, че ще пише за мен в утрешните вестници,
кой мислите, че ще спечели?1
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
Толкова приличам на баща си, че бихте решили, че го познавам
Продължавам да обикалям из стаята,(вземам) валиум и го поливам с алкохол
Една малка глътка, ще стигне
Може би ще го взема и ще дремна, а после след още няколко ще разбия тази сцена
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
Майната му на 'Колт 45'2- ще ми трябва нещо по-сериозно
Ако ще пръскам гилзи/капачки, по-добре да съм на водка
Една, после още една и още една...и съм зареден/пиян (Хаха)
Това са много изстрели/шотове, а? (Двойно значение)3
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
 
[Припев]
И не искам да бъда сам в мрака (Да)
Не искам да бъда сам в мрака
Не искам повече да бъда сам в мрака
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
 
[Куплет 2]
Сега се взирам в румсървис-менюто, на бензо4
Чувам как музиката продължава в кресчендо
Виждам цялото шибано място от прозореца си
Така разбираш, че си шизо5(Здравей, мой стари приятелю мрак)
Защото продължавам да надничам зад хотелската завеса
Музиката е толкова силна,
но сякаш не чувам нито звук
Трябва да се подготвя за шоуто сега
Чакай, това ли е цялата тълпа? Мислех, че тая тъпня6е разпродадена
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
Но това е само откриването, рано е, не се стягай
Тогава нещо ми каза да се отпусна
и просто да се надявам шоуто да е препълнено
Не искам да нападам сцената, преди да запълнят всеки ред на макс
Защото това би било напълно смахнато
Не можеш да убиваш представление, на което няма никой (Здравей, мой стари приятелю мрак)
Но какво ще стане, ако никой не дойде? Усещам паника
На път съм да прещракам и да откача всеки момент
Без малко да отменя шоуто, точно когато феновете долу се втурват към входа
Планът е да попилея всичко, камерите във всички посоки (Здравей, мой стари приятелю мрак)
Пресата ще гръмне, по всички канали
Командос с резервни пълнители, имам патрони за всички нарушители7
Въоръжен съм до зъби, още един валиум, пада от леглото
долу на земята и се търкулва към скрина
В дъха ми се усеща алкохол, докато посягам към мерника
Причернява ми, вече ми свършиха всички хапчета,
заедно с тях отидоха и бензодиазепините.
Сега имам само списания/пълнители, разхвърляни по пода
Майната им на медиите, време е да изляза, това е война!
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
 
[Припев]
И не искам да бъда сам в мрака (Да)
Не искам да бъда сам в мрака
Не искам повече да бъда сам в мрака
 
[Куплет 3]
Хората започват да идват, време е шоуто да започне (Здравей, мой стари приятелю мрак)
Става 22:05 и завесата почва да се вдига
И вече се потя, но съм се заключил и съм зареден
за бърза стрелба/огън по всички присъстващи на концерта
С оптически мерник, ще бъде изненада от нищото
От вътре в хотела плъзгам пълнителя,
навеждам се през прозореца и се превръщам в Кайзер Созе8
Пръстът ми вече е на спусъка, но аз съм законен притежател9,
без предишни присъди, така че според закона няма ограничения10
И запасите ми са безкрайни, подредени, сякаш съм войник...
Накарах ги да катерят огради и да прескачат стени,
някои от тях като Джон Траволта, остават живи на косъм...
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
Ченгетата чукат11, о, по дяволите, мислех, че съм блокирал входа
Предполагам, че времето за шоу свърши
Няма предсмъртно писмо, само бележка за разстоянието до целта
Но ако искате да знаете причината, поради която направих това,
никога няма да намерите мотив, истината е, че нямам идея.
Сякаш просто съм блокирал, без симптоми на психично заболяване.
... Опитвам се просто да ви обясня защо сме толкова прецакани.
Защото, щом всичко свърши, няма да има никаква разлика12...
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
 
[Припев]
И не искам да бъда сам в мрака
Не искам да бъда сам в мрака
Не искам повече да бъда сам в мрака
(Здравей, мой стари приятелю мрак)
 
[Финал]
ЖЕНА: Да, в момента имаме извънредни новини от Асошиейтед прес, просто ще ви предадем това, което чуваме. Съобщихме ви, че стрелецът е мъртъв и току-що научихме, от полицията казват, че стрелецът от Лас Вегас се е самоубил...
МЪЖ: Това е барманът от Мандалей Бей и вярвам, че ще научим още...
ЖЕНА: Да, просто искахме да ви го съобщим, можете да видите тук зад мен, ето как изглежда той...
Току-що ви предадохме, че полицията малко по-рано...
От Метро ни съобщиха, че той се е самоубил вътре в хотелската стая...
 
  • 1. буквално - на чия страна ще бъдат шансовете?
  • 2. модел пистолет, както и марка бира (малц-ликьор)
  • 3. и в трите реда използваните думи са с двойно значение
  • 4. на успокоителни - бензодиазепин
  • 5. тоест, шизофреник
  • 6. тоест, концертът
  • 7. hecklers са хора, които по време на концерти или публични изказвания се провикват, прекъсват оратора/изпълнителя или го освиркват
  • 8. герой-психопат от филма "Обичайните заподозрени"
  • 9. на оръжие
  • 10. (буквално - "небето е границата") Няма ограничения да си купува оръжия.
  • 11. на вратата
  • 12. тоест, нищо няма да се промени
Originaltexter

Darkness

Låttexter ( engelska)

Kommentarer
RiddleRiddle    Ons, 26/08/2020 - 17:31
5

Голямо Благодаря за превода и за поясненията,страхотна работа!!!

MeritoMerito
   Tor, 27/08/2020 - 07:16

Благодаря за оценката и за хубавия коментар! :)