-
Δεν μπορώ → översättning till bulgariska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Δεν μπορώ
Ένα ένα, έρωτά μου, με πηγαίνουν τα βήματά μου
σ’ άλλο δρόμο μακρινό, τον εαυτό μου για να βρω.
Ένα ένα απ’ τη ζήλια σου μετράω λάθη χίλια,
έγινε το σ’ αγαπώ μια συνήθεια κι αυτό.
Δεν μπορώ, δεν μπορώ,
φεύγω, δεν ξαναγυρίζω.
Ως εδώ, δεν μπορώ,
τώρα μόνος συνεχίζω.
Δεν μπορώ να σ’ αγαπώ
και να με κάνεις να πονώ.
Ένα ένα σ’ τα χαρίζω όσα σου ’δωσα, γνωρίζω,
τώρα δεν έχει ουσία καμιά, φεύγω και δε θα γυρίσω ξανά.
Ένα ένα απ’ τη ζήλια σου μετράω λάθη χίλια,
έγινε το σ’ αγαπώ μια συνήθεια κι αυτό.
Δεν μπορώ, δεν μπορώ,
φεύγω, δεν ξαναγυρίζω.
Ως εδώ, δεν μπορώ,
τώρα μόνος συνεχίζω.
Δεν μπορώ να σ’ αγαπώ
και να με κάνεις να πονώ.
Inskickad av maraki86 2009-01-23
Översättning
Не мога (Една по една)
Една по една, любов моя, ме водят стъпките ми
по друг далечен път, себе си за да намеря.
Една по една от ревността ти броя хиляди грешки,
стана това „обичам те“ — един навик и то.
Не мога, не мога,
тръгвам си, отново не се връщам!
Дотук, не мога,
сега сам продължавам!
Не мога да те обичам
и да ме караш да ме боли!
Една по една ти ги подарявам, колкото ти дадох, наясно съм,
сега няма никакво значение — тръгвам си и не ще се върна отново!
Една по една от ревността ти броя хиляди грешки,
стана това „обичам те“ — един навик и то.
Не мога, не мога,
тръгвам си, отново не се връщам!
Дотук, не мога,
сега сам продължавам!
Не мога да те обичам
и да ме караш да ме боли!
✕
Nikos Kourkoulis: Topp 3
1. | Ωπα ώπα (Opa opa) |
2. | Κάπου Κάπου (Kapou Kapou) |
3. | Μέρα με τη μέρα (Mera Me Ti Mera) |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
♬ - Μουσική | Music: Τάσος Παναγής
✎ - Στίχοι | Lyric: Χρήστος Καντζέλης