Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Der Pflaumenbaum ( översättning till ryska)

tyska
tyska
A A

Der Pflaumenbaum

Im Hofe steht ein Pflaumenbaum
Der ist so klein, man glaubt es kaum.
Er hat ein Gitter drum
So tritt ihn keiner um.
 
Der Kleine kann nicht größer wer’n,
Ja, größer wer’n, das möcht‘ er gern.
’s ist keine Red davon:
Er hat zu wenig Sonn.
 
Dem Pflaumenbaum, man glaubt ihm kaum,
Weil er nie eine Pflaume hat.
Doch er ist ein Pflaumenbaum:
Man kennt es an dem Blatt.
 
Inskickad av Paul LawleyPaul Lawley Fre, 06/05/2022 - 15:25
översättning till ryska ryska (likrytmisk, poetisk, rimmar)
Align paragraphs

Сливовое дерево

Versioner: #1#2
В садочке слива вверх растёт.
Мала так – свалится вот-вот.
Оградка есть вокруг,
Чтоб не задели вдруг.
 
Не удаётся быстрый рост,
Хотелось бы, да он непрост.
Да что и говорить –
Без солнца тяжко стыть!
 
Ну, как её за сливу счесть,
Коль нет на ней плодов?
Но видно всё ж, что слива есть, –
По облику листов.
 
Tack!
tackad 4 gånger
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Inskickad av SpeLiAmSpeLiAm Mån, 08/08/2022 - 17:09
Kommentarer
Read about music throughout history