✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Desenraizados
cortaram nossas raízes:
por isso
deixamos de ser árvores
ainda podemos escolher
ser pássaro, peixe
ou outro movimento
que viaje na água
ou no vento
mas nossa consciência de aço
falso (sucata)
pesa sobre nossos ossos
e mal conseguimos
ensaiar um passo
Inskickad av Manuela Colombo 2022-11-26
Senast ändrad av domuro 2022-12-07
Översättning
Sradicati
ci hanno tagliato le radici:
perciò
abbiamo smesso d’essere alberi
possiamo ancora scegliere
se essere uccello, pesce
o un’altra creatura
che si muova nell’acqua
o nel vento
ma la nostra coscienza d’acciaio
fasullo (ferraglia)
pesa sopra le nostre ossa
e a stento riusciamo
ad abbozzare un passo
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Guernes | 1 år 4 månader |
Inskickad av Manuela Colombo 2022-11-26
Ruy Proença: Topp 3
1. | Enfermaria |
2. | Desenraizados |
3. | O homem-caracol |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Manuela Colombo
Roll: Guru
Bidrag:4557 översättningar, 2861 låtar, tackad 11715 gånger, har uppfyllt 39 begäranden, har hjälpt 19 medlemmar, added 15 idioms, explained 14 idioms, har lämnat 546 kommentarer
Språk: modersmål italienska, behärskar tyska, portugisiska, advanced tyska, latin, portugisiska, intermediate engelska, grekiska (klassisk), beginner franska
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.