✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Die Nacht
Die Dämmerung ist die Grenze - hier machen viele kehrt
Das Dunkel birgt Gefahr - wer weitergeht, bleibt nicht unversehrt
Und die Düsternis verspricht und lockt - ich kann nicht widerstehen
will das Dunkel des Mondes in Deinen Augen sehen
In der Nacht hat jede Berührung ihre Wichtigkeit
Wir ergeben uns ihrer Verführung - sie hüllt uns in ihr schwarzes Kleid
Die Nacht, sie lässt Dich Dinge tun, die Du bei Tage nicht mal denkst
Doch, das geschieht nur, wenn Du ihr Dein Vertrauen schenkst
Die Nacht muss eine Frau sein, denn sie hat uns geboren.
Weil ihre Macht uns so vertraut scheint, fühlen wir uns auserkoren
Von ihr
Der Nacht
Du spürst die Neugier auch - ich kann Wellen in Deinen Augen sehen
Spürst Du ihren warmen Hauch - willst Du mehr, musst Du nur weitergehen
Die Nacht macht uns zu Helden - ihre Stille bedeckt unsere Haut
Wir schließen die Augen und selten warst Du mir mehr vertraut
Vater Tag predigt uns Arbeit, Vater Tag predigt uns Vernunft
Ich ersehne die Nacht, sehne mich nach der Zusammenkunft
Die Nacht muss eine Frau sein, denn sie hat uns geboren
Weil ihre Macht uns so vertraut scheint, fühlen wir uns auserkoren
Von ihr
Der Nacht
Die Nacht ähnelt dem Tod - vielleicht ist sie uns deshalb so nah
Betreten kurz sein schwarzes Boot - ein paar Tropfen auf seinem Altar
Und Blasco führt uns in sein Reich, serviert uns roten Wein
Er lässt uns in der Ewigkeit niemals allein
Die Nacht muss eine Frau sein, denn sie hat uns geboren
Weil ihre Macht uns so vertraut scheint, fühlen wir uns auserkoren
Von ihr
Der Nacht
Weil ihre Macht uns so vertraut scheint, fühlen wir uns auserkoren
Von ihr
Der Nacht
Der Nacht, der Nacht
Översättning
The Night
Dusk is the frontier – many turn round here
Darkness holds danger – anyone who keeps going on, doesn't stay unharmed
And the gloom makes promises and tempts – I can't withstand
I want to see the darkness of the moon in your eyes
Every touch has its importance at night
We surrender to her temptation – she covers us with her black dress
The night, she makes you do things that you even wouldn't think of at daytime
But this only happens, if you put your trust in her
The night must be a woman, 'cause she has born us.
'cause her might seems so familiar to us, we feel as we were chosen
By her
The night
You feel the curiosity as well – I can see waves in your eyes
Do you feel her warm breath – do you want more, you only have to go on
The night makes heroes out of us – her silence covers our skin
We close our eyes and rarely you were more familiar to me
Father Day preaches us work, Father Day preaches us reason
I'm longing for the night, I'm longing for the meeting
The night must be a woman, 'cause she has born us.
'cause her might seems so familiar to us, we feel as we were chosen
By her
The night
The night resembles the death – perhaps that's why she's so close to us
We enter its black boat for a moment – a few drops on its altar
And Blasco leads us into his Empire, serves red wine to us
He never leaves us alone in eternity
The night must be a woman, 'cause she has born us.
'cause her might seems so familiar to us, we feel as we were chosen
By her
The night
'cause her might seems so familiar to us, we feel as we were chosen
By her
The night
The night, the night
✕
Die Ärzte: Topp 3
1. | Männer sind Schweine |
2. | M&F |
3. | Lasse redn |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Roll: Retired Moderator
Bidrag:962 översättningar, 2 transliterations, 259 låtar, tackad 13421 gånger, har uppfyllt 343 begäranden, har hjälpt 194 medlemmar, added 22 idioms, explained 27 idioms, har lämnat 971 kommentarer
Språk: modersmål sindarin, behärskar okänt språk