Donesi ( översättning till spanska)

Reklam

Donesi

Šta je sve, lijepa moja, moglo
iz ovih ruku u te ruke, na dar
iz ovog srca u to srce, prošla stvar
 
Neke stijene kapi slome
i ovu našu ljubav su sitnice
Što manje govorim o tome
sve mi je lakše da te gledam u lice
A da ne umrem, zbog nas ne umrem
 
Donesi stari smijeh iz dobrih godina
bar jedno buđenje u jutra nemirna
nove ljubavi neka pričekaju
 
Donesi prvi snijeg i naša proljeća
onda laži me da se ne sjećaš
Šta si bila tad a šta si danas
drugim ljudima
Samo to vidi, pa idi
i ne nadaj se čudima
 
Neke stijene kapi slome
i ovu našu ljubav su sitnice
Što manje govorim o tome
sve mi je lakše da te gledam u lice
A da ne umrem, zbog nas ne umrem
 
Donesi stari smijeh ...
 
 
Inskickad av andr33aandr33a Mån, 30/09/2013 - 10:29
Senast ändrad av Ww WwWw Ww Lör, 10/11/2018 - 16:12
översättning till spanska spanska
Align paragraphs
A A

Traer

Piensa en las cosas que podrían haberse
transferido de mis manos a las tuyas
un regalo de mi corazón al tuyo, está en el pasado
 
Algunas rocas están quebradas por las gotas de agua
como lo fue nuestro amor, por detalles insignificantes
cuanto menos hable de eso
Más fácil será, para mí, contemplar tu rostro
y no morir por causa nuestra
 
Trae de vuelta la vieja sonrisa de los buenos tiempos 1,
al menos un despertar en una inquieta mañana
y mis amores futuros pueden esperar
 
Trae de vuelta la nieve inicial 2 y nuestras primaveras conjuntas
Y después miénteme diciéndome que no te acuerdas de lo que eras
y lo que eres ahora para otras personas
tan solo mira esto y luego vete
y no esperes milagros
 
Algunas rocas están quebradas por las gotas de agua
como lo fue nuestro amor, por detalles insignificantes
cuanto menos hable de eso
Más fácil será, para mí, contemplar tu rostro
y no morir por causa nuestra
 
Trae de vuelta la vieja sonrisa...
 
 
Inskickad av Dora VysotskayaDora Vysotskaya Tor, 12/09/2019 - 08:17
Added in reply to request by Doña_MaríaDoña_María
Kommentarer