Don't Let Me Go ( översättning till ryska)

Reklam
spanska

Don't Let Me Go

Ahora que estaba allí de pie justo en frente de mí,
Me aferro se está haciendo más difícil respirar.
De repente, estas luces me ciegan.
Nunca me di cuenta de lo brillante que sería.
 
Me vi en una esquina hay una fotografía,
no me cabe duda de que es una foto de ti.
Se encuentra no solo en su lecho de cristales rotos.
La cama no estaba hecha para dos.
 
Voy a mantener los ojos bien abiertos,
Voy a mantener mis brazos de par en par.
 
¡No me dejes, no me dejes, no me dejes ir!.
Porque estoy cansado de sentirme solo.
 
¡No me dejes, no me dejes ir!.
Porque estoy cansado de sentirme solo.
 
Te prometí que algún día me gustaría traer de vuelta una estrella.
Cogí uno y quemado un agujero en mi mano oh
Parece que en estos días que te observo desde la distancia
Tratando de hacerte comprender,
Voy a mantener los ojos bien abiertos, sí
 
¡No me dejes, no me dejes, no me dejes ir.
Porque estoy cansada de sentirme sola.
 
¡No me dejes, no me dejes ir.
Porque estoy cansado de sentirse solo
 
¡No me dejes, no me dejes, no me dejes ir!.
Porque estoy cansado de dormir solo.
 
Inskickad av MelissaStylesMelissaStyles Ons, 30/10/2013 - 04:15
översättning till ryska ryska
Align paragraphs
A A

Не отпускай меня

Сейчас ты стоял прямо там, напротив,
Я держусь, но мне становиться трудно дышать.
Внезапно, огни меня ослепляю,
Я никогда не осознавал, насколько блестящим это было
 
Я видел на углу фотографию,
у меня нет сомнений, на фото изображена ты
Она лежит там, разбитая на кусочки
Эта кровать никогда не была предназначена для двоих.
 
Я буду смотреть в оба,
С раскрытыми руками,
 
Не оставляй меня,
не оставляй меня,
не дай мне уйти.
Потому что я устал от одиночества.
 
Но оставляй меня,
Не дай мне уйти,
Потому я устал от одиночества.
 
Я пообещал тебе, что однажды снова достану для тебя звезду,
Я взял одну и обжёгся,
Кажется, что эти дни я смотрю на тебя издалека,
Пытаясь заставить тебя понять,
Я буду смотреть в оба, да
 
Не оставляй меня,
не оставляй меня,
не дай мне уйти.
Потому что я устал от одиночества.
 
Но оставляй меня,
Не дай мне уйти,
Потому я устал от одиночества.
 
Не оставляй меня,
Не дай мне уйти,
Потому что я устал засыпать один.
 
Inskickad av Диана НадееваДиана Надеева Lör, 14/12/2019 - 09:01
Fler översättningar av "Don't Let Me Go"
Harry Styles: Topp 3
Kommentarer