✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Dostlar Beni Hatırlasın
Ben giderim adım kalır,
Dostlar beni hatırlasın.
Düğün olur bayram gelir,
Dostlar beni hatırlasın...
Can kafeste durmaz uçar,
Dünya bir han, konan göçer,
Ay dolanır yıllar geçer,
Dostlar beni hatırlasın...
Ne gelsemdi, ne giderdim,
Günden güne arttı derdim,
Garip kalır yerim yurdum,
Dostlar beni hatırlasın...
Gün ikindi akşam olur,
Gör ki başa neler gelir,
Veysel gider adı kalır,
Dostlar beni hatırlasın...
Can bedenden ayrılacak,
Tütmez baca yanmaz ocak,
Selam olsun kucak kucak,
Dostlar beni hatırlasın...
Can kafeste durmaz uçar,
Dünya bir han, konan göçer,
Ay dolanır yıllar geçer,
Dostlar beni hatırlasın...
- Veysel:
Âşık Veysel Şatıroğlu, Turkish Ashik (Poet)
- Dünya bir han, konan göçer,:
By that sentence, it means whoever comes to stay in this inn (World), they will eventually have to leave it (It means death)
Inskickad av kurmay 2021-03-26
Översättning
Let My Friends Remember Me
I will leave, my name will remain,
Let my friends remember me...
Weddings will be had, feasts will be celebrated,
Let my friends remember me...
The soul won’t stay caged, it will fly away,
The world is an inn, residents will depart,
The moon will wander, years will go by,
Let my friends remember me...
I didn’t wish to come, nor do I wish to leave,
Day by day my troubles increased,
My abode will fall silent,
Let my friends remember me...
Day turns to afternoon and evening,
A man lives through many things,
Veysel will leave, his name will remain,
Let my friends remember me...
The soul will leave the body,
No smoke in the chimney, no fire in the hearth,
An armful of greetings to all,
Let my friends remember me...
The soul won’t stay caged, it will fly away,
The world is an inn, residents will depart,
The moon will wander, years will go by,
Let my friends remember me...
Tack! ❤ | ||
tackad 7 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
topraka | 1 år 3 veckor |
asîman | 3 år 3 veckor |
futurelinguist | 3 år 3 veckor |
halcyonxo | 3 år 3 veckor |
Gäster har tackat 3 gånger
Inskickad av kurmay 2021-03-26
Senast ändrad av kurmay 2021-03-28
Anmärkning:
Çevirinin tüm hakları Anatolian Rock Revival Project'e aittir.
https://www.youtube.com/channel/UCCpTaib_e5C6Q95qwazq8OA
✕
Ersen ve Dadaşlar: Topp 3
1. | Dostlar Beni Hatırlasın |
2. | Bir Ayrılık Bir Yoksulluk Bir Ölüm |
3. | Kozan Dağı |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
🚁🇹🇷
Namn: Alperen
Supermedlem Proud to be a Turk
Bidrag:138 översättningar, 260 låtar, 8 collections, tackad 1005 gånger, har uppfyllt 8 begäranden, har hjälpt 8 medlemmar, har transkriberat 12 låtar, explained 2 idioms, har lämnat 152 kommentarer, har lagt till 35 anteckningar
Språk: modersmål turkiska, advanced engelska
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.