Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Swap languages

On the Dunes

If there is any life when death is over,
These tawny beaches will know much of me,
I shall come back, as constant and as changeful
As the unchanging, many-colored sea.
 
If life was small, if it has made me scornful,
Forgive me; I shall straighten like a flame
In the great calm of death, and if you want me
Stand on the sea-ward dunes and call my name.
 
Översättning

Na diunach

Jeżeli jest jakie kolwiek życie gdy śmierć mija,
Te śniade brzegi poznają mnie bardzo dobrze,
I będę powracać, tak stała i tak zmienna
Jak niezmienne, wielo-kolorowe morze.
 
O ile życie było małe, o ile zrobiło mnie pogardliwą,
Wybacz mi; Ja jak płomień wyprostuję się
W wielkim spokoju śmierci, i jeśli chcesz mnie
Stań na diunach w kierunku morza i wykrzyknij me imię.
 
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Kommentarer