-
E cinquecento catenelle d'oro → översättning till spanska
- •
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
E cinquecento catenelle d'oro
E cinquecento catenelle d’oro
Hanno legato lo tuo cuore al mio
Ell’hanno fatto tanto stretto il nodo
Che non si scioglierà né te né io
Ell’hanno fatto un nodo tanto forte
Che non si scioglierà fino alla morte.
Inskickad av annabellanna 2016-02-26
Översättning
Y quinientas cadenitas de oro
Y quinientas cadenitas de oro
han atado tu corazòn al mìo
Ellas han hecho tan estrecho el nudo
que no se puede deshacer ni tù ni yo
Ellas han hecho un nudo tan fuerte
que no podrà deshacerse hasta la muerte.
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Azalia | 1 år 3 månader |
Inskickad av annabellanna 2016-02-26
Italian Folk: Topp 3
1. | Bella ciao |
2. | Cc'è la luna n menzu ô mari |
3. | Tarantella del Gargano |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Super Member
Namn: Anna
Retired Editor Absolute Amateur
Bidrag:577 översättningar, 2 transliterations, 279 låtar, tackad 3018 gånger, har uppfyllt 170 begäranden, har hjälpt 89 medlemmar, har transkriberat 19 låtar, added 211 idioms, explained 144 idioms, har lämnat 1872 kommentarer
Språk: modersmål italienska, venetianska, behärskar spanska, intermediate engelska, beginner franska, latin
Popular song in Florentine "vernacolo"
Canzone popolare in vernacolo toscano.
A Caterina Bueno De Gregori ha dedicato una bella canzone:
http://lyricstranslate.com/en/Francesco-di-Gregori-caterina-lyrics.html