El Farsante ( översättning till serbiska)

Reklam
översättning till serbiskaserbiska
A A

Folirant

Nedostaje mi tvoj miris na krevetu
Onaj koji ostavljaš kada dolaziš i odlaziš
Gde su ostali poljupci i svi planovi?
 
Ne znam da li da živim ili da umrem
Nalazim se u predvorju pakla* otkad si otišla odavde
Jedina si osoba koja želim da dodje i bude na meni
 
Svoju slobodu ne želim, niti samački život
Ono što ja želim je što žele, isto što svi želimo
Da imam račun u banci sa ciframa i mnogo nula
Da vodim ljubav svaki dan i usput trošim novac
 
Reci mi, bebo,
 
Ako me još uvek voliš kao pre
Više me ništa ne interesuje
Znam da sam u ljubavi folirant
Ja bez tebe neću ponovo da se zaljubim, bebo
 
Ako me još uvek voliš kao pre
Više me ništa ne interesuje
Znam da sam u ljubavi folirant
Ja bez tebe neću ponovo da se zaljubim, bebo
 
Bez tebe se neću ponovo zaljubiti
Ne znam ni šta da mislim
Sada znam zašto mi ništa ne ide
 
Lagao sam pričavši ti da sam veran
Osećam pravu ljubav, molim Boga da može da mi oprosti
Ne želim da odeš, hajde da pokušamo
Zašto ne spasimo našu vezu?
Ti znaš, bebo, oprosti, bebo
 
Reci mi, bebo,
 
Ako me još uvek voliš kao pre
Više me ništa ne interesuje
Znam da sam u ljubavi folirant
Ja bez tebe neću ponovo da se zaljubim, bebo
 
Ako me još uvek voliš kao pre
Više me ništa ne interesuje
Znam da sam u ljubavi folirant
Ja bez tebe neću ponovo da se zaljubim, bebo
 
Nedostaje mi tvoj miris na krevetu
Onaj koji ostavljaš kada dolaziš i odlaziš
Gde su ostali poljupci i svi planovi?
 
Ne znam da li da živim ili da umrem
Nalazim se u predvorju pakla otkad si otišla odavde
Jedina si osoba koja želim da dodje i bude na meni
 
Svoju slobodu ne želim, niti samački život
Ono što ja želim je što žele, isto što svi želimo
Da imam račun u banci sa ciframa i mnogo nula
Da vodim ljubav svaki dan i usput trošim novac
 
Reci mi, bebo,
 
Ako me još uvek voliš kao pre
Više me ništa ne interesuje
Znam da sam u ljubavi folirant
Ja bez tebe neću ponovo da se zaljubim, bebo
 
Ako me još uvek voliš kao pre
Više me ništa ne interesuje
Znam da sam u ljubavi folirant
Ja bez tebe neću ponovo da se zaljubim, bebo
 
Inskickad av CannotBeTouchedCannotBeTouched Tis, 19/12/2017 - 16:19
Anmärkning:

*Prevod koji je u sklopu teksta može da se metaforički protumači kako je govorniku jako teško, da je u neizvesnosti (baš kao u čistilištu (= limbo), koje je mesto izmedju raja i pakla) dok pokušava da je vrati. Međutim, može i drugačije da se prevede, pošto u španskom jeziku postoji fraza "estar en el limbo", što znači biti nepribran, izgubljen, rastrojen (ovde je, sasvim jasno, u tom stanju usled njenog odsustva). Oba su prihvatljiva, jer se isto tumače.

spanskaspanska

El Farsante

Kommentarer