✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
2 översättningar
మీరంతా [All of You]
ఎం పర్లేదు ఇంకో ఇల్లే కట్టేదాం
నిరసె వున్నా వదలద్దు ఆశ
కుటుంబం ఇదేగా వెలిగే ఆకాశం
అంత తారేలే మీరంతా ప్రకాశమే
కానీ తరాలు మండేలే మరి పాలపుంతేలే
నేర్చుకునే సమయం నువ్వేలే నీ శక్తి
అబ్యూలా : చూసారా నాదే తప్పుంది
ఏమాఔనో అని భయమేలే
ఆ మాయాజాలమే మీ మాయకాదులే ఆ మాయ నువ్వే
దానం కాదు నువ్వే
ఆ మాయ నువ్వే
మీరంతా, మీరంతా
క్యామిలీయో : మరైతే ఆ పేరే తీయొచ్చా బృనో?
అంతొనియో : అది బృనో
బృనో : చాలా చెప్తా నేనేనే బృనో
మొదలెట్టనా పెప్ప కావాలని నీ పెళ్లి చెడగొట్టలేదు
అది జోష్యమే కాదు ఎండలోనిన్నే చూసాను
ప్రేమ నీమీదే తెలపలనుకుని అందుకే పిలిచా వననే మంచునే నేనే
ఫిలిక్స్ : వినువేట బృనో
క్షమాపణలే అడగాలంటే
మీరబెల్ మామ్ : హే నిన్ను కలిసినందుకు సంతోషం
పెప్ప :ఇంకా నువ్వు చేయి
చీకటి నోదిలేయి
ఇందాక పర్లేదు మనం ఏదో చేద్దాం లే
డోలోరీస్ : తను వున్నాడు నె విన్నాను ప్రతి రోజు
ఏంటా శబ్దం
మన ఊరి ప్రజలంతా వస్తున్నారు
ఆల్ : హే
దించేయ్ బరువు, దించేయ్ బరువు
ఉంటామండగ, ఉంటామండగ
ఓ శక్తీలే నీ సైన్యం ఇది
మేం మీకోసమే శ్రమే చేస్తాం
తోడై పనిచేస్తే బాగుంది బలమేలే
-కానీ నె నేడుస్తా
నీకూడా
మనం తరిగిన కానీ బుద్ధి పెరిగేనే
నాకేమో ఏంది ఎరువు కావాలంట పద
కొత్తవిలాంటి చూసేదామే ఈ నింగే
పద ఆ ఆ
తరాలు మండెను ఆ పాల పుంతాల్లో
రూతువులు మరిగా తనాన్నోదిలే వుంటావా
తను నీలాగే
హే మరియానో ఎం దిగులు?
నాలోనే చాలా ప్రేముంది
నాకో అక్క వుంది తెలుసా
డోలోరీస్ ని కలిసావా?
సరే నె చూసుకుంటా వెళ్ళు
నీ గోంతిష్టం నీ అమ్మకిచ్చే గౌరవలు నాకిష్టం
నువ్వు పోయేముందు నీదు రాక గెలురాస్త ముద్దుగా
కాలానంపేస్తాను నన్ను చూడనైనా చూడవా
డోలోరీస్, నేను చూసాను
నేను విన్నాను
Yes
చొరస్ : మారిందా మారిందా
- మనం పెళ్లి చేసుకుందాం
- ఓఓ అగొ
కట్టేసాం నాకెంతో సంతోషం లే
సవ్యంగా లేదు
మనం కూడా
అవును నిజం
అంత కానీ ఇంకో పని వుంది
- ఏంటి?
-కావాలో తాళం
ఇది మేము నీకోసమే చేసాం
ఆల్ :నీ వెలుగే చూస్తాము
నీ దైర్యం కూడాను
ఇక నువ్వే నువ్వు చూడు
నువ్వు చాలా ప్రేత్యేకం కానివ్వు
తెరిచేయ్ కళ్ళే ఇక కళ్ళు తెరువు
ఎం కనిపిస్తుంది?
నేనే కనిపిస్తునాన్ను కనిపిస్తునాన్ను
✕
Tack! ❤ | ||
tackad 6 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
JordanYT | 1 år 6 dagar |
Lina elhabashy | 1 år 6 månader |
Godwithus | 2 år 2 månader |
Gäster har tackat 3 gånger
Inskickad av kiran pennada 2022-01-30
Added in reply to request by Godwithus
Översättningar av "మీరంతా [All of You] ..."
Encanto (OST): Topp 3
1. | Не упоминай Бруно [We Don't Talk About Bruno] (Ne upominay Bruno) |
2. | No se habla de Bruno [We Don't Talk About Bruno] |
3. | Dos Oruguitas |
Vänligen hjälp till att översätta "మీరంతా [All of You]"
Kommentarer
Ok😅
Singers
Pepa: Deepthi Suresh
Félix: Deepak Blue
Dolores: Reshma Shyam
Camilo: Aravind Srinivas
Isabela: Sameera Bharadwaj
Abuela: Sunitha Sarathy
Mirabel: Haripriya Muralidhar
Bruno: Santosh Hariharan
From Youtube and Charguigou website
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Förenta Staterna: Topp 7
Hazbin Hotel (OST) Soundtrack | |
Lana Del Rey Alternative, Indie, | |
Taylor Swift Country music, Electropop | |
Prince Royce Latino, Pop, | |
Romeo Santos Latino, Pop, | |
Eminem Hip-Hop/Rap | |
Eslabón Armado Latino |
Hello, please, use the title field to write the title in Telugu script and the transliterated title field to add its transliteration, not the other way round.
Also, please do not repeat the title in the lyrics, it already shows above. And give the lyrics a proper line division, thank you.