Well done! Especially because the original German lyrics contain many typographical mistakes which makes it hard to get the meaning (even for a native speaker). ;)
The first few verses are no idioms at all. The line
Und des ist nicht mehr soweit nächste Station Geborgenheit.
should actually be:
Und es ist nicht mehr so weit,
Nächste Station: Geborgenheit.
There are also some other strange expressions in the original song.
If you go on the site of the original song, you'll see my comment containing the correct lyrics according to the text sung in the music video.
If there are any issues with this translation, feel free to let me know! I'd be happy to fix it right away. Every correction helps me learn, which, among other things, is what I'm here to do! Thank you! :)
Wenn die Ubersetzung Problems hat, bitte, lass es mich wissen! Gerne repariere ich das gleich. Jede Korrektur hilft mir zu lernen, was ich hier mit anderen Dingen tue! Vielen Dank! :)
Se la traduzione ha problemi, per favore, dimmi! Sarei contento reparare presto. Ogni correzione aiuta mi imparare, che, tra l'altro, è quello che sono qui fare! Grazie! :)